Максим Усань
Просветленный
(37922)
14 лет назад
«Гой» переводится с древнего иврита как «народ» (мн. число «гойим» , «народы») . Такое значение это слово сохранило отчасти и в современном литературном иврите. В Библии этот термин никогда не применяется по отношению к одному человеку. 620 раз это слово употребляется в Библии во множественном числе (гойим) и означает многие народы (например, Быт. 10:1). В единственном числе (гой) оно встречается 136 раз, при этом нередко относится и к еврейскому народу (гой гадоль, ивр. גוי גדול — «великий народ» ; Нав. 3:17) и др.) . Так, из 10 употреблений слова «гой» в Пятикнижии 5 относятся к еврейскому народу. [2]
В более позднее время слово «гой» начинает употребляться как синоним слова «нохри» , то есть «чужой» . Самое раннее употребление слова «гой» в таком значении, известное нам, встречается в одном из древних текстов, найденных в Кумранской пещере.
grig
Мыслитель
(5644)
14 лет назад
"Жид" или "чурка" — это оскорбление, ксенофобия. А "гоями" евреи называют нееврев в утвердительном, но не в оскорбительном значении.
Что, допустим оскорбительного во фразе: "Этот Сидоров — не русский, у него отец — украинец, а мать — татарка"?