"Нет ни эллина, ни иудея", "Русский - значит православный". Чьё утверждение ближе к истине??? Кто из авторов этих слов
более православный??? А более русский???
1. "Нет ни элинна, ни иудея... " - Сокровенная мечта "святой христианской церкви", которую следует понимать не иначе как - крещение нехристей при тотальном уничтожении несогласных.
Т. е. христиане, христиане, кругом одни христиане: )
Так что "всемирный халифат" это та же расистская идея, обреченная, естественно, на провал. Они просто еще не знают, с кем они имеют дело)) )
2. "Русский - значит православный"... Вижу, что русским просто некуда приткнуться. Сначала их приткнули к православию, потом к коммунизму, теперь опять тянут в церковь.. . Просто человеку нужна надежда, которую постоянно отбирают, то попы, то коммунисты, то либерасты, а теперь вот, все вместе.
"где нет ни Эллина, ни Иудея, ни обрезания, ни необрезания, варвара, Скифа, раба, свободного, но все и во всем Христос"-- речь о том, что всякая принадлежность, в т. ч и национальная, не имеют значения во Христе, все равны. Ф. М. же не сказал-- "Православный-- значит русский")))
Высказывание про эллина и иудея - завуалированная попытка уничтожить другие нации. Так что оно вовсе не безобидно!
"нет ни эллина, ни иудея"....
Запомни, русский никогда не был, и не будет православным. ОТВЕТ на твой вопрос найдёш в Ведах, да поможет Тебе Перун!