Есть ли принципиальная разница между названиями "Трудовой Кодекс" и "КЗОТ"? Ошибочно ли употребление обоих?
Разница не то чтоб существенная, но о культуре говорит. Если термин КЗоТ помимо исторического контекста употребляет юрист, такого юриста надо гнать в шею. Если советчик, то грош цена такому советчику. Если обыватель, обращающийся за помощью, то видно, что скорее всего свою проблему без юриста он решить не сможет.
КЗоТ расшифровывается как "Кодекс законов о труде". Так именовались многие кодифицированные акты после революции. К примеру, был КЗоБС - кодекс законов о браке и семье.
КЗоТ пережил многие другие кодексы с аналогичным названием и просуществовал до 21го века. С начала этого столетия он заменен Трудовым кодексом.
Конечно есть.
Раньше мы жили в СССР, а в настоящий момент в России.
Раньше был КЗОТ, а сейчас Трудовой кодекс.
Разница понятна?
Трудовой Кодекс это современное название, а КЗОТ это старое
КЗоТ "Кодекс Законов о Труде", упрощённо называют "трудовой кодекс" в чём ошибка то?