Екатерина Денисова
Мудрец
(13307)
16 лет назад
"Литость - чешское слово, непереводимое на другие языки.
Литость - мучительное состояние, порожденное видом собственного, внезапно обнаруженного убожества. Тот, кто обладает глубоким опытом всеобщего человеческого несовершенства, относительно защищен от ударов литости. Вид собственного убожества представляется ему чем-то обыденным и нелюбопытным. Литость, таким образом, характерна для возраста неопытности. Это одно из украшений молодости.
Литость работает как двухтактный мотор. За ощущением страдания следует жажда мести. Цель мести – заставить партнера выглядеть таким же убогим, чтобы они чувствовали себя ровней и могли продолжать любить друг друга…"
***
Просветленный
(21699)
16 лет назад
Литость - чешское слово, непереводимое на другие языки.
Литость - мучительное состояние, порожденное видом собственного, внезапно обнаруженного убожества. Тот, кто обладает глубоким опытом всеобщего человеческого несовершенства, относительно защищен от ударов литости. Вид собственного убожества представляется ему чем-то обыденным и нелюбопытным. Литость, таким образом, характерна для возраста неопытности. Это одно из украшений молодости.
Литость работает как двухтактный мотор. За ощущением страдания следует жажда мести. Цель мести – заставить партнера выглядеть таким же убогим, чтобы они чувствовали себя ровней и могли продолжать любить друг друга…"
Источник: почитай здесь рассуждения по поводу происхождения и значения этого слова-неологизма http://community.livejournal.com/mluvime_cesky/100909.html?style=mine