Максім Багдановіч "Зімой". Водгук или Анализ
Водгук или Анализ. Помогите пожалуйста!
---------
Здароў, марозны, звонкі вечар!
Здароў, скрыпучы, мяккі снег!
Мяцель не вее, сціхнуў вецер,
I волен лёгкіх санак бег.
Як мары, белыя бярозы
Пад сінявой начной стаяць,
У небе зоркі ад марозу
Пахаладзеўшыя дрыжаць.
Вільготны месяц стуль на поле
Празрысты, светлы стоўп спусціў
I рызай срэбнаю раздолле
Снягоў сінеючых пакрыў.
Ўзрывайце ж іх санямі, коні!
Звіні, вясёлых бомаў медзь!
Вакол лятуць бары і гоні,
Ў грудзях пачала кроў кіпець.
используйте сравнения.. .
Зима Птицы держат над окнами небо\ за четыре угла\ будто не очень свежую скатерть непонятного цвета\ чтобы на верхнем балконе\ стряхнуть с нее клювами крошки дождя\ вместе с незримыми черными крошками\ своих собственных нот Жан-Пьер Лемер. Перевод М. Ваксмахера
ЗИМА Если в зимнюю ночь, в ночь, когда, словно зверь, \ завывает, \ Сыпля снегом, метель и в закрытые ставни стучит, \ И глубокая мгла, точно саван, поля одевает, \ И седая сосна за окном, нагибаясь, скрипит; \ Если в зимнюю ночь ты сидел пред горящим камином, -\ Знай; ее ты видал! Семен Надсон 1884 Если в лунную ночь, в ночь, когда по уснувшему саду
ЗИМА И полные плечи и груди -\ Всё в ней красота и любовь, \ И ею любуются люди, \ И жарче струится в них кровь. Петр Вяземский 1848 ЗИМА
ЗИМА Идут из-за леса морозы. \ Готовы ли к холоду мы? \ Идут, приближаются козы, \ Голодные козы зимы. Валентин Катаев 1944 БЕЛЫЕ КОЗЫ
ЗИМА Как под стиснутым лбом Пастернака, \ под насупленным небом зимы \ в ожидании важного знака \ девять месяцев прожили мы. Лев Лосев. "У Голубой лагуны". Том 2Б. От садов потянуло сиренью,
зима Александру Ревичу\…и дожили до зимнего времени, \каждый снег узнавая в лицо, \будь он вождь африканского племени, \с голубиное - вдрызг - яйцо, \он то падал, то шел чуть живой, \сечкой, хлопьями, пылью, пельменями, \сам в себя уходя с головой\по крутому пробору на темени, \по касательной всех, по косой, \чтоб за стрелкой успеть часовой, \разлетевшись до летнего времени… Галина Климова «Вестник Европы» 2003, №9 Балканский профиль
ЗИМА Да будем вечно петь, \ Да будем в песнях песню славить: \ Она умеет позабавить, \ Умеет обогреть. \ Реке стихов не обмелеть! \ Утратит силу мудрость Цицерона, \ А песне - литься неуклонно, \ Строке Горация - не тлеть! Огюст Барбье. Перевод А. Парина ЛЮБОВЬ К ПЕСНЯМ
ЗИМА ЖЕЛАНИЕ ЗИМЫ … ЕГО МИЛОСТИ РАЗЖАЛОВАННОМУ ОТСТАВНОМУ СЕРЖАНТУ, ДВОРЯНСКОЙ ДУМЫ КОПИИСТУ, АРХИВАРИУСУ БЕЗ АРХИВА, УПРАВИТЕЛЮ БЕЗ ИМЕНИЯ И СТИ\ОТВОРЦУ БЕЗ ВКУСА На кабаке Борея\Эол ударил в нюни; \От вяхи той бледнея, \Бог хлада слякоть, слюни\Из глотки источил, \Всю землю замочил. Гаврила Державин 1783 ЖЕЛАНИЕ ЗИМЫ …
ЗИМА Припоминаю зимнею порой\ В каморке, опечатанной морозом, \ Покуда лунный свет лежит вокруг -\ На ветках, водостоке и заборе, - Генри Дэвид Торо. Перевод В. Топорова Зимние воспоминания
ЗИМА 249 Издалека пришло зимы дыханье \ И Запад, позолоту потеряв, \ Спешил, поблекший, песню увяданья \ Пропеть средь рощ и в логовах дубрав, \ Все обнажить и, осмелев заране, \ Из северных пещер свой гневный нрав \ На волю выпустить. А Изабелла \ Потухшим взором в пустоту глядела \ XXXIII \ 257 И становилась с каждым днем бледней. Джон Китс. Перевод Галины Гампер ИЗАБЕЛЛА, ИЛИ ГОРШОК С БАЗИЛИКОМ\Повесть из Боккаччо
зима Б. Викторову. \ Опять зима, зима, зима. \ И снег сырой и грязноватый\ укрыл озябшие дома, \ как елки, прошлогодней ватой. Владимир Коробов «Новый Мир» 2003, №5
ЗИМА Как я люблю пологий склон зим
подскажите верш у вёсцы мастацки анализ Багданович