Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Как правильно перевести с Украинского "Встановлення юридичної особи, Встановлення фізичної особи"??

Александр Знаток (275), закрыт 12 лет назад
Лучший ответ
Лика Михей Просветленный (20720) 12 лет назад
Установление юридического лица, установление физического лица. Неполные словосочетания.. . Обычно это звучит так: установление правоспособности юридического лица и полномочий его представителя, установление дееспособности физического лица. Это юридически правильно.
Остальные ответы
Незнакомка ))) Гений (96697) 12 лет назад
Установление юридического лица, установление физического лица
Источник: украинка..)))
Похожие вопросы