Nut Rocker
Мудрец
(10780)
17 лет назад
необычно.. .а кто сие придумывал?
Но оригинал лучше, как ни крути) )
There's a lady who's sure all that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven.
When she gets there she knows, if the stores are all closed
With a word she can get what she came for.
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.
There's a sign on the wall but she wants to be sure
'Cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree by the brook, there's a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it makes me wonder.
There's a feeling I get when I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
And the voices of those who standing looking.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it really makes me wonder.
And it's whispered that soon if we all call the tune
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter.
If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
It's just a spring clean for the May queen.
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
There's still time to change the road you're on.
And it makes me wonder.
Your head is humming and it won't go, in case you don't know,
The piper's calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
Your stairway lies on the whispering wind.
And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How ev'rything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.
And she's buying a stairway to heaven.
Источник: Геворг Сарксян, вообще то Лестница в небо это песня Лед Зеппелин
Геворг Сарксян
Мастер
(1243)
17 лет назад
Творчество "дверей" несомненно очень яркое, но каждый раз читая перевод ккой-нибудь из их песен - убеждаюсь, что Моррисон, просто рифмовал слова и не больше, они не несут абсолютно никакого смысла.
Пока душа кричит, а сердце бьется,
Не все еще потеряно, мой друг.
Твой крик пусть в каждом сердце отзовется,
Иди туда, где эхо, – там твой круг,
И удивляйся
Туда, - прошепчет эхо, - где звучит
Мелодия и песня не допета.
Ты слышишь – где-то дудочник кричит
О смыслах в вихре сумрачного света.
В ответ ему смеется лес, а люд молчит:
Другие времена
Твой мир исполнен звуков, суеты,
Однако ж повода нет для тревоги –
Они зовут принцессу майской красоты…
Тебе не врут – есть в самом деле две дороги,
Нет разницы, какой ступаешь ты,
И это странно
Пусть в голове твоей взрываются мосты,
Но, знаешь, дудочник зовет тебя с собою.
Поет он с ветром песню пустоты,
Ведь ветер стал уже твоей судьбою –
Взгляни под ноги: по нему ступаешь ты,
По лестнице в небо
Как странно видеть нам дорогу без конца.
Нет правил – значит тень возобладала,
Она уже важнее твоего лица,
И в круге света золотом она со всеми стала,
А на челе следы тернового венца.
Она ведет тебя туда, где блеск мишурный
Подчас ценнее золота; не верь!
Прислушайся: то ветра смех ажурный,
В нем ключ, что отомкнет любую дверь,
Где будешь ты скалой иль океаном шумным.
На дороге,
На лестнице в небо
Это начиная с третьего куплета, если что