ValKo
Высший разум
(113072)
12 лет назад
Я думаю, это просто результат торопливой, нечеткой речи (понятно, что при разговоре эти предлоги звучат очень похоже).. . а вот то, что это многими начинает восприниматься как норма, и частенько находит отражение даже в письменной речи – трудно даже комментировать.
Точно также постоянно почему-то вместо "похоже" звучит "походу" – это уже чистый сленг, но уж слишком часто употребляется и режет слух.
ОльгаПросветленный (27419)
12 лет назад
Не согласна.
А нынешнее написание, узаконенное правительством Украины - "приехать В Украину", "С Украины приехала" - тоже результат торопливой речи?
CD_Player
Мудрец
(16255)
12 лет назад
Употребление предлога "с" вместо "из" до сих пор было ограничено южнорусскими говорами и разговорной русской речью на территории Украины. Представляет собой результат влияния украинского языка, где используется гомологичный предлог "з" польского происхождения: "з якої мови походить слово... " и т. п.
Более широкое распространение таких речевых оборотов в последнее время может быть вызвано миграционными процессами.