Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
13лет
Изменено

Объясните, между дублированным и профессиональным многоголосным переводами есть разница? И какой фактически лучше?

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
13лет

Дубляж - это когда иностранной речи не слышно.
Дальше думай сама.

Аватар пользователя
Просветленный
13лет

В дубляже ты не слышишь оригинальной речи - актёр сразу говорит по-русски, а в переводе русская речь идёт поверх оригинальной. Что больше нравится - выбирать тебе.