Известны ли вам самые печальные стихи?
ПЕЧАЛЬ С печалью вселенской — ни спасу, ни сладу\Сквозь мрак разобщённости и равнодушья. \...Но вот понимание — лучшей наградой\От тех, кто так верил и пристально слушал. \Свечение глаз в сопричастье накала, \Тепла и доверья счастливейшей муке.. . ТАТЬЯНА СЕЛИВАНЧИК Из книги МАЯТНИК НОЧЕЙ, 1996 Елене КамбуровойНад пропастью зала, у краешка сцены
ПЕЧАЛЬ Скажи мне, зачем ты печальна, Что в тебе ноет и чем ты страдаешь так сильно? Может быть, стыдно тебе пролетать без одежды? Может быть, холодно? Может быть… Слушай, виденье, Ты — красота! Ты одна в сонме мертвых живая, Обликом дивным понятна; без имени, правда! Вечная, всюду бессмертная, та же повсюду, В трепете страсти издревле знакомая миру… Слушай, спустись! На земле тебе лучше; ты ближе Людям, чем мертвым богам в голубом поднебесье-. Боги состарились, ты — молода и прекрасна; Константин Случевский МЕРТВЫЕ БОГИ\И. П. Архипову
ПЕЧАЛЬ Страдать над старою газетой, \ Рыдать над выцветшим письмом, \ Чтоб вновь порою предрассветной\ Печалью выстудило дом!. . Татьяна Четверикова «Сибирские огни» 2007, №3 …А если хочешь быть счастливым,
ПЕЧАЛЬ Это место пустое напротив\ И образ дерева с его густым шумом\ Располагают к печали, \ К тому, чтоб себе посочувствовать. \ Чтобы в сентиментальность не впасть, \ Поспешу погрузиться\ В спортивные новости. Марек Вавжкевич. Перевод Екатерины Полянской «Нева» 2007, №3 Сентиментальность
«О матушка, сердце изныло, \Болит голова, как в чаду. \Ах, я бы на речку сходила... \Не бойтесь, я скоро приду» . КОРОЛЕВСКИЕ ДЕТИ Из сборника «Волшебный рог мальчика» 1971 Из немецкой народной поэзии. Перевод Л. Гинзбурга
ПЕЧАЛЬ А в последнюю ночь \ приходит она, печаль. \ И одна рука у неё пуста, \ а в другой — печать\ запечатывать прошлое\ в серый простой конверт, \ где всего-то брошено — \ “Радость моя, привет! ” Вероника Шелленберг «Сибирские огни» 2007, №4 А в последнюю ночь
ПЕЧАЛЬ Ах, в этот день твой рот печальный\Улыбкой светлою расцвёл. \Гряди, гряди в фате венчальной\И исцели меня от зол. Александр Солодовников 1923 Обручальные кольца
печаль В сумерках года печалюсь о своей старости \ Стала считать и вижу: \ Остатней доли зимы \ И той у меня не осталось. \ О том, что состарилась я, \ Печали нет и в помине. Идзуми Сикибу Перевод В. Сановича
ПЕЧАЛЬ Ведь языческой печалью, как безверием, полон я. И с моим исламом правоверным я вовеки пе знаком. \Навои, внемли совету — если утром пьешь вино. То росу рассветной розы не считай своим питьем. АЛИШЕР НАВОИ. Перевод Т. Стрешневой
ПЕЧАЛЬ Во многом знаньи - многая печаль. \Ветхозаветной мудрости не внемля, \Оставил я свой радостный очаг, \Чтоб оглядеть нерадостную землю. Иеромонах Роман. (Александр Матюшин) 1990 Во многом знаньи - многая печаль.. .
ПЕЧАЛЬ Да что там горе и печаль! \Я уповаю на пищаль. \К врагу ворвешься в нору, \Как пригрозишь: «А ну, малёк! \Решайся: жизнь иль кошелек? » —\Все выложит без спору. Из сборника «Волшебный рог мальчика» 1971 Из немецкой народной поэзии. Перевод Л. Гинзбурга СТАРЫЙ СОЛДАТ
Давай печаль развеем - в сад \ войдем, где те в земле лежат, \ чьи книги мы забыли, \ где тесно от нагретых плит, \ где волокнистый свет стоит \ в листве столбами пыли. Алексей Пурин 1981 Давай печаль развеем - в сад
Печаль для нас - намек, \Чтоб не был человек к утехам жаден, \Ведь каждая нам сокращает на день \ Отмеренный судьбою срок, \ Но краткость \Блаженства и существованья шаткость \Опять в нас подстрекают эту прыть - \Стремление в потомстве жизнь продлить. Прощание с любовью Джон Донн. Перевод Г. М. Кружкова
ПЕЧАЛЬ Его печаль душнее нам, чем печь, \а голос тяжелее, чем кирпич. \Мы рады бы Отцову слушать речь, \да слов и вполовину не постичь. Райнер Мария Рильке. Перевод С. Петрова ЧАСОСЛОВ КНИГА ВТОРАЯ КНИГА О ПАЛОМНИЧЕСТВЕ (1901)
ОНА БЫЛА
Всю ночь кричала громко птица,
Луна плыла.
Мне мама не могла присниться:
Она была.
Варенье, что она варила,
Ещё стоит.
А свитер, как и говорила,
Тепло таит.
И платье, что она носила,
Ещё висит.
Но маму никакая сила
Не воскресит.
И вторит маятник упрямый
Мне в унисон:
Она была, и это самый
Счастливый сон.
Она была, но улетела
В далёкий Рай.
А возвратиться не сумела.
Но мой сарай
Хранит потрёпанную карту
И два крыла.
Я в Рай лечу, готовлюсь к старту,
И все дела.
В Раю, под яблоней цветущей,
Что по весне
Стоит, забыв про день грядущий,
Я, как во сне,
Увижу ангелов и маму
И удивлюсь.
Домой отправлю телеграмму,
Что остаюсь,
Что в понедельник на работу
Я не приду,
Часы настенные в субботу
Не заведу…
Вот только б вешняя природа
Не подвела.
Лишь только б лётная погода
В тот день была.
Я изучу маршрут до Рая,
Зайду в сарай
И, ничего не забирая,
Отправлюсь в Рай.
Надену я, чтоб не разбиться,
Лишь два крыла…
Нет, мама не могла присниться:
Она была.
Алексей Солодов
Я убит подо Ржевом,
В безыменном болоте,
В пятой роте, на левом,
При жестоком налете.
Я не слышал разрыва,
Я не видел той вспышки, --
Точно в пропасть с обрыва --
И ни дна ни покрышки.
И во всем этом мире,
До конца его дней,
Ни петлички, ни лычки
С гимнастерки моей.
Я -- где корни слепые
Ищут корма во тьме;
Я -- где с облачком пыли
Ходит рожь на холме;
Я -- где крик петушиный
На заре по росе;
Я -- где ваши машины
Воздух рвут на шоссе;
Где травинку к травинке
Речка травы прядет, --
Там, куда на поминки
Даже мать не придет.
....
Братья, ныне поправшие
Крепость вражьей земли,
Если б мертвые, павшие
Хоть бы плакать могли!
Если б залпы победные
Нас, немых и глухих,
Нас, что вечности преданы,
Воскрешали на миг, --
О, товарищи верные,
Лишь тогда б на воине
Ваше счастье безмерное
Вы постигли вполне.
В нем, том счастье, бесспорная
Наша кровная часть,
Наша, смертью оборванная,
Вера, ненависть, страсть.
Наше все! Не слукавили
Мы в суровой борьбе,
Все отдав, не оставили
Ничего при себе.
Все на вас перечислено
Навсегда, не на срок.
И живым не в упрек
Этот голос ваш мыслимый.
Братья, в этой войне
Мы различья не знали:
Те, что живы, что пали, --
Были мы наравне.
И никто перед нами
Из живых не в долгу,
Кто из рук наших знамя
Подхватил на бегу,
Чтоб за дело святое,
За Советскую власть
Так же, может быть, точно
Шагом дальше упасть.
Я убит подо Ржевом,
Тот еще под Москвой.
Где-то, воины, где вы,
Кто остался живой?
В городах миллионных,
В селах, дома в семье?
В боевых гарнизонах
На не нашей земле?
Ах, своя ли. чужая,
Вся в цветах иль в снегу.. .
Я вам жизнь завещаю, --
Что я больше могу?
Завещаю в той жизни
Вам счастливыми быть
И родимой отчизне
С честью дальше служить.
Горевать -- горделиво,
Не клонясь головой,
Ликовать -- не хвастливо
В час победы самой.
И беречь ее свято,
Братья, счастье свое --
В память воина-брата,
Что погиб за нее.
(А. Твардовский)
Ты всё келейнее и строже,
Непостижимее на взгляд.. .
О, кто же, милостивый Боже,
В твоей печали виноват?
И косы пепельные глаже,
Чем раньше, стягиваешь ты,
Глухая мать сидит за пряжей
На поминальные холсты.
Она нездешнее постигла,
Как ты, молитвенно строга.. .
Блуждают солнечные иглы
По колесу от очага.
Зимы предчувствием объяты,
Рыдают сосны на бору;
Опять глухие казематы
Тебе приснятся ввечеру.
Лишь станут сумерки синее,
Туман окутает реку, —
Отец, с веревкою на шее,
Придет и сядет к камельку.
Жених, с простреленною грудью,
Сестра, погибшая в бою, —
Все по вечернему безлюдью
Сойдутся в хижину твою.
А Смерть останется за дверью,
Как ночь, загадочно темна.
И до рассвета суеверью
Ты будешь слепо предана.
И не поверишь яви зрячей,
Когда торжественно в ночи
Тебе — за боль, за подвиг — плача
Вручатся вечности ключи.
Николай Клюев, 1908, 1911
Как вплелась в мои темные косы
Серебристая нежная прядь, -
Только ты, соловей безголосый,
Эту муку сумеешь понять.
Чутким ухом далекое слышишь
И на тонкие ветки ракит,
Весь нахохлившись, смотришь - не дышишь,
Если песня чужая звучит.
А еще так недавно, недавно
Замирали вокруг тополя,
И звенела и пела отравно
Несказанная радость твоя.
А. Ахматова, 1912
Нет повести печальнее на свете....
Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет,
Живи еще хоть четверть века --
Все будет так. Исхода нет.
Умрешь -- начнешь опять сначала,
И повторится все, как встарь:
Ночь, ледяная рябь канала,
Аптека, улица, фонарь.