Добрый Чел...О
Высший разум
(122877)
12 лет назад
чем вам помешали на корабле крысы? они как "индикатор" , как прибор указывающий, что сУдно в исправном состоянии ,
а вот если они покидают корабль, значит в трюме где-то течь и судьба плавсредства предрешена.. . у вас аллегоричный вопрос, мой ответ ему соответствует.. .
Источник: добрый час вам !
Владимир Поболь
Искусственный Интеллект
(1568380)
12 лет назад
да... если вам до шести лет или вы на пенсии.. .
капитаны Шестилетний капитан корабля\ спокойно смотрел на удаляющийся берег. \ "Присмотрись, это осень, шерстяное одеяло\ в желтую и коричневую клетку, письма\ из Цюриха, запах аптеки, карандаши, замерзшие\ лебеди, засахарившиеся леденцы на дне\ жестяной банки". Сергей Тимофеев Из цикла "Из пустой белой комнаты" 1994
Капитаны, рыгая, снимают тельняшки\и ложатся с усталыми сонными женами\и целуют их долго\накануне отплытья, \а потом засыпают, \а жены садятся, \свесив голые ноги с постели, \и накручивают волосы на бигуди. Муза Павлова
капитаны\Все купальщики на мокром железе, \Пешеходы на скамье запасных, \Капитаны из ближайшего леса\И все то, чего не будет без них, \Пара лавочек, футбольное поле, \Муравейники с балтийских высот, \Сентября береговая опора, \Закопавшаяся в летний песок. Николай Звягинцев 1997 Андрею Полякову
капитаныБыстрокрылых ведут капитаны, Открыватели новых земель, \Для кого не страшны ураганы, \Кто изведал мальстремы и мель, Николай Гумилев
капитаныВперед, горнист! В конце истории\Сказать: "Спасибо, капитан: \У Гринвичской обсерватории\Чудесен твой меридиан". Алексей Верницкий 2002 Темза в Гринвиче
капитаныВы, капитаны пролетевших лет, \ Вы, боцманы, - к которой смутной цели, \ Мелодии неведомой вослед\ Сквозь океаны кочевать посмели? \ Быть может, вам сирены пели, \ Но встречи не судил простор морской\ С сиренами - лишь с песней колдовской. Фернандо Пессоа. Перевод Е. Витковского
капитаныДобрый вечер. Вас приветствует Капитан корабля. Просим соблюдать меры предосторожности. Воздержитесь от курения, пока самолет не наберет высоту. Зафиксируйте ваши столики во избежание несчастных случаев. Капитан говорит: Положи голову на колени. Капитан говорит: Положи голову на руки. Капитан говорит: Руки за голову. Руки по швам. Ха-ха. Лори Андерсон. Перевод С. Петрова Великая наука
капитаныЖаль, не слыхал я мненье капитана\\ тех стишках. Он был из Магадана, \Где Козиным гордятся до сих пор. \Он говорил, что парень я — не промах, \«Возмездье» дал и «Соловьиный сад». \Клянусь тебе, я был бы очень рад, \Когда б он побывал в Больших Вязёмах, \На даче нашей, посреди черёмух. \О нем уже почти не говорят. \Владимир Мощенко Из цикла «Вины всё больше» 2004 енаписанная поэма (Из письма к матери)
капитаныИ будь что будет! \В бурю капитан\Корабль не к берегу, а на простор уводит. \...В смирительной рубашке тихо бродит\Октябрь по московским площадям. Николай Беседин
капитаныИ нет ничего, Только волны и редкий туман. И нет никого, Только я да вверху капитан. Всеволод Азаров
капитаныТо шорох то стук нам\всё мерещатся — надо спешить\влажных сумерек чёрные сукна\меж собакой и волком сушить\понарошку прорехи латая\уверяя что ныне и впрок\запаслась парусина пустая\надувательством ветреных строк Лена Элтанг В эпилоге: побег капитана.. .
капитаныЯ гордился, что стал капитаном, но матери было видней, \Она хваталась за случай, я следовал слепо за ней. \Она уломала взять денег, рассчитан был каждый шаг, \Мы купили дешевых акций и подняли собственный флаг. \Редьярд Киплинг. "МЭРИ ГЛОСТЕР" Перевод А. Оношкович-Яцына и Г. Фиша
капитанЯ славлю белый «Азербайджан» , Равно презирающий зной и ненастье. Я славлю море. И вас, капитан, Или, как принято на море,— Мастер! Лев Ошанин