«...Но в русский язык регулярно вносятся поправки. Так, в прошлом году официально разрешили употреблять слово «кофе» как в мужском, так и в среднем роде. Таким образом, формулировка «горячее кофе» более не является ошибкой» , -опубликовано 12-08-2002
Справочная служба русского языка: «Такое употребление допустимо в разговорной речи» .
Русская грамматика» , подтверждая мужской род слова кофе, добавляет: «допустимо употребление этого слова и в среднем роде» . Что же все-таки происходит и какая форма является правильной? Процесс склонения несклоняемых иноязычных слов, на самом деле, вполне естественен: если слово приживается в языке, то мы невольно употребляем его в удобной нам форме. Поэтому кофе, как и Интернет, склонно к изменению формы.
Вы не допустите ошибки, если употребите это слово в среднем роде. Но литературной нормой является все-таки мужской род: вкусный, крепкий, горячий, настоящий, бодрящий, натуральный кофе
Проект Елены Долотовой, преподавателя русского языка и литературы. «№ 49. (28.10.02) «А не попить ли нам кофейку? »
«Осенние деньки располагают к чашечке кофе. Именно этому чудесному напитку мы и посвящаем сегодняшний выпуск. Самый волнующий вопрос в бодрящем напитке - это род. Какого все-таки рода слово кофе и насколько правомерно употреблять его в среднем?
В словарях это слово было зафиксировано с 1762 г. Хотя, надо отметить, что в широкое употребление оно вошло значительно раньше: в Петровскую эпоху (причем, в форме кофе, кафе, но чаще кофий, кофей) . Первоисточником, скорее всего, является арабское слово, обозначающее тропическое вечнозеленое дерево. Из арабского оно пришло и в турецкий, и в афганский языки. В русском языке слово кофе восходит, вероятно, к голландскому koffie - «кофе» .
Русский лингвист, создатель первой стилистической грамматики русского языка В. И. Чернышев писал в начале 20 века: «Иностранные, несклоняющиеся слова на -а, -е, -и, -о, -у, означающие предметы неодушевленные единственного числа, употребляются обычно в среднем роде» . Среди приведенных им примеров есть и «черное кофе» . Но далее В. И. Чернышев пишет, что некоторые авторы предпочитают употреблять такие слова в мужском роде согласно с французским языком, из которого они были заимствованы. Так, у Ф. М. Достоевского можно встретить: «…прихлебывал свой кофе» , а у А. С. Пушкина: «…свой кофе выпивал» . Да и сам Чернышев склоняется на сторону классиков.
В словарях, учебных пособиях род слова кофе всегда сопровождался специальными пометками. Толковый словарь русского языка под редакцией Ушакова рекомендовал мужской род, но при этом не исключался и средний (предлагаемый в качестве разговорного варианта) . Словарь С. И. Ожегова долго рекомендовал употреблять это
слово в мужском роде.
Между тем и форма среднего рода не была забыта. Словарь-справочник К. С. Горбачевича указывает, что «в современной разговорной речи широко встречается употребление слова кофе в среднем роде» .
http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-2608/