Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Интересует происхождение слова "мент". С чего вдруг милиционеров стали так называть?

Alexander K Гуру (3909), закрыт 15 лет назад
Лучший ответ
Анатолий Вундер Мыслитель (7100) 15 лет назад
В жаргоне преступного мира России слово известно ещё до революции. Так называли и полицейских, и тюремщиков. В "Списке слов воровского языка, известных полицейским чинам Ростовского-на-Дону округа" (1914) читаем: "МЕНТ - околоточный надзиратель, полицейский урядник, стражник или городовой". Ряд исследователей считает, что слово проникло в русскую "феню" из польского криминального сленга, где обозначало тюремного надзирателя. Но в польском-то откуда "мент" взялся?
"Мент" - слово венгерское (хотя действительно попало к нам через Польшу) . По-венгерски mente значит - "плащ, накидка". В русском языке более популярна уменьшительно-ласкательная форма "ментик" - как объяснял В. Даль, "гусарская епанечка, накидка, верхняя куртка, венгерка" ("Толковый словарь"). Но что общего между накидкой и защитниками правопорядка?

Дело в том, что полицейские Австро-Венгерской империи носили плащи-накидки, потому их и называли "ментами" - "плащами" (в русском жаргоне милиционеров называют "красные шапочки" - по цвету околыша на форменной фуражке) .

Связь русского "мента" с венгерским плащом легко подтвердить. Так, жаргонные словари отмечают помимо "мент" и другие формы слова. Например, в словаре "Из лексикона ростовских босяков и беспризорников" (1929) встречаем "ментух" - искажённое "ментик". Словарь "Блатная музыка" (1927) фиксирует форму "метик" - надзиратель тюрьмы: конечно же, имеется в виду "ментик".

Любопытно, что весёлые жители Австро-Венгрии примечали своих полицейских не только по плащу. Вспомним эпизод с пребыванием бравого солдата Швейка в полицейском комиссариате:
Швейк между тем с интересом рассматривал надписи, нацарапанные на стенах. В одной из надписей какой-то арестант объявлял полиции войну не на живот, а на смерть.. . Другой арестованный написал: "Ну вас к чёрту, петухи! " (Я. Гашек. "Похождения бравого солдата Швейка")

Спроси обитателя нынешних российских мест лишения свободы, кого имел в виду неведомый арестант под словом "петухи", он сходу ответит: конечно же, пассивных педерастов! Именно их называют у нас в тюрьмах и колониях "петухами". Но вот в Чехии "петухами" обзывали полицейских - те носили каски с петушиными перьями!
Во времена ГУЛАГа слово "мент" чуть не исчезло из блатного жаргона. Некоторое время оно считалось "устаревшим", вытесняемое ещё с 20-х годов словом "мусор". Но в конце концов борьба закончилась вничью, и оба слова прекрасно сосуществуют. Причём производных от коротенького "мента" - великое множество. Например, милиционеров называют, помимо уменьшительного "ментик", ещё и "ментозавр", "ментяра". Помещение милиции - это "ментовка", "ментярня", "ментура" и даже шикарное "ментхауз" (по созвучию с "Пентхауз").

И последнее замечание. Запомните: правильно говорить - "мент поганый", но ни в коем случае не "позорный"! "Позорным" бывает только волк. Итак: "мент" - "поганый", "волк" - "позорный". Не перепутайте!
Остальные ответы
Валерия Хисамова Мыслитель (5863) 15 лет назад
наверное так короче.. . что касается меня, я против того, чтобы "корявить" язык)))
Анастасия Атаманчук Просветленный (26866) 15 лет назад
http://www.rg.ru/2003/12/06/koroleva.html
Мент – жаргонное наименование милиционера.
Достоверно известно, что в начале XX века слово «мент» уже существовало. Словарь жаргона преступников, выпущенный в 1927 году НКВД для собственного внутреннего пользования, приводит это слово. Это милиционер, тюремный надзиратель. Однако никаких указаний на происхождение слова.
Существует гипотеза, что слово происходит от венгерского mente, означавшего плащ-накидку, которая входила в экипировку полицейских Австро-Венгерской монархии. Отчасти в пользу этой версии говорит то, что в русском языке существовало слово «ментик» , означавшее верхнюю куртку, накидку, венгерку.
Есть и весьма неожиданные гипотезы, например, якобы происходит оно от Департамента полиции – учреждения, существовавшего в России до 1917 года. Мол, учреждение именовали департаментом, ну, а полицейских стали называть одним лишь суффиксом из этого слова.
И уж совсем фантастически звучит версия о том, что слово возникло лишь для того, чтобы слово экс-кри-мент обозначало «бывший сотрудник криминальной милиции» .
Наиболее же убедительной (хотя и не однозначной) представляется версия, что слово «мент» произошло от слова «ментор» (в «Одиссеи» Гомера Ментор – воспитатель Телемаха, сына Одиссея) , одним из значений которого (помимо «воспитатель» и «строгий наставник» ) в начале XX века было «надзиратель» .
С уверенностью же можно сказать, что сейчас слово перестало восприниматься как обидное даже самими сотрудниками милиции (считается, что этому поспособствовал сериал «Улицы разбитых фонарей» , созданный по мотивам цикла детективов «Менты») . Тем не менее, чаще употребляется с неприязнью.

ещё естьверсия что:
Аббревиатура МЕНТ происходит от названия царского учреждения — «департамент полиции» . Департа-мент
Марусель Искусственный Интеллект (187375) 15 лет назад
что в Австро-Венгрии полицейские носили для защиты от дождя плащ-накидку, которая называлась "мент", оттуда и пошло слово
Сергей Амелин Мастер (1833) 15 лет назад
Вот мои версии:
1.Чтобы отличать мента от кента.. .
2.На пьяный язык выговорить слово "милицыонэр" без ошибок невозможно, поэтому из невразумительного: "т-а-а (ик!) и-щ м-и-е.. . т-(ик!) р-р-р-р... " постепенно сложилось удобное сокращение: "мент"...
3.При встрече с милиционероми преступники обращали внимание, что от них вкусно пахнет свежей мятой, и, в благодарность за это, ласково стали называть блюстителей закона "ментами"...
4."Мент" - удобное и внятное по звучанию сокращение, именно такое, которое удобно применять в профессиональном воровском жаргоне (типа "вира" или "майна" у строителей) , например: "Атас! Менты! Мотаем! " ("Внимание! Приближаются блюстители порядка! Бежим отсюда! ").
ИНОПЛАНЕТЯНИН Просветленный (30853) 15 лет назад
помоиму, с таво, што так они стали вести себя (сами виноваты)
Мурзилка Кошкин Мыслитель (8309) 15 лет назад
Это их ласковое самоназвание. Народ же обычно называет их мусорами, козлами вонючими, и т. п. В общем-то, справедливо.
Julia Мыслитель (8371) 15 лет назад
со слов одного должностного иерарха: "МЕНТ - означает "мой единственный надежный товарищ"".
Артур Лукманов Профи (636) 7 лет назад
мент с французского к нам пришло. Не помню что значит, но ничего оскорбительного.
Эдик Кривошапкин Профи (529) 6 лет назад
Мент – жаргонное наименование милиционера.
Достоверно известно, что в начале XX века слово «мент» уже существовало. Словарь жаргона преступников, выпущенный в 1927 году НКВД для собственного внутреннего пользования, приводит это слово. Это милиционер, тюремный надзиратель. Однако никаких указаний на происхождение слова.
Существует гипотеза, что слово происходит от венгерского mente, означавшего плащ-накидку, которая входила в экипировку полицейских Австро-Венгерской монархии. Отчасти в пользу этой версии говорит то, что в русском языке существовало слово «ментик» , означавшее верхнюю куртку, накидку, венгерку.
Есть и весьма неожиданные гипотезы, например, якобы происходит оно от Департамента полиции – учреждения, существовавшего в России до 1917 года. Мол, учреждение именовали департаментом, ну, а полицейских стали называть одним лишь суффиксом из этого слова.
И уж совсем фантастически звучит версия о том, что слово возникло лишь для того, чтобы слово экс-кри-мент обозначало «бывший сотрудник криминальной милиции» .
Наиболее же убедительной (хотя и не однозначной) представляется версия, что слово «мент» произошло от слова «ментор» (в «Одиссеи» Гомера Ментор – воспитатель Телемаха, сына Одиссея) , одним из значений которого (помимо «воспитатель» и «строгий наставник» ) в начале XX века было «надзиратель» .
С уверенностью же можно сказать, что сейчас слово перестало восприниматься как обидное даже самими сотрудниками милиции (считается, что этому поспособствовал сериал «Улицы разбитых фонарей» , созданный по мотивам цикла детективов «Менты») . Тем не менее, чаще употребляется с неприязнью.
Владимир Дружков Ученик (179) 5 лет назад
"Вики" проводит параллели с латинским mentula (перевод посмотрите сами)
Римма Тленшиева Мастер (1163) 4 года назад
МЕНТ. Лат. mentior 1) говорить неправду, лгать; 2) вымышлять, надумывать, сочинять; 3) не держать слово, обманывать, не оправдывать; 4) ложно выдумывать, что-либо несуществующее ложно показывать, вводить в обман чем-либо, воспользоваться чем-либо как предлогом. [Латинско-русский словарь / Авт. -сост. К. А. Тананушко. – Минск: Харвест, 2008. С. 525]. Метиор - мент, в воровском жаргоне имеет негативное значение: мусор, мент поганый, козёл вонючий.
Сергей Кудрявцев Ученик (7) 4 года назад
Короче нельзя было? Здесь куча синонимов//Но все равно спасибо))
Похожие вопросы