Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Как правильно написать свою фамилию на английском?

Олег Иванов Ученик (238), закрыт 12 лет назад
Вопрос в первую очередь преподавателям английского. Как правильно пишется фамилия Красовский?
Просьба "знатоков" ( в ковычках ) своими оригинальными вариантами НЕ беспокоить.
Лучший ответ
Остальные ответы
LEXEICH Мыслитель (7652) 13 лет назад
Как по смс трнскрипция а значит Krasovskiy
Швейк Искусственный Интеллект (111457) 13 лет назад
русские имена и фамилии в английском-вообще, похоже, лишь отдалённо правилам соответствуют.. напр Дмитрий может быть и Dmitriy и Dmitry и Dmitri;а Ксения и Ksenia и Xenia и Ksenya...а упомянутый Красовский может быть Krasovski
Д Просветленный (37347) 13 лет назад
Я не преподаватель английского языка, я переводчик.

Единственно верного правила транслитерации не существует. Я, например, в отношении транслитерации имен собственных ориентируюсь на bbc.co.uk, но там тоже бывают легкие разночтения.

Наиболее вероятный вариант транслитерации Вашей фамилии: Krasovsky. Возможно написание через удвоенное s (но этот прием встречается редко, и для английского языка не так важен, как для французского или немецкого) .

Пример транслитерации фамилии Красовский на сайте BBC:
http://lmgtfy.com/?q=Krasovsky+site:bbc.co.uk

Еще как вариант можно записать Вашу фамилию по правилам орфографии польского языка (если фамилия польского, а не македонского происхождения) : Krasowski. С этимологической точки зрения это будет наиболее верное написание.
MwenMas Просветленный (44933) 13 лет назад
Новый регламент оформления загранпаспортов, вступивший в силу 16 марта 2010 года, предусматривает изменения в правилах транслитерации кириллицы при написании имени и фамилии владельца паспорта.

Транслитерация по ГОСТу, в соответствии с которым в настоящее время оформляется текст в загранпаспортах, выглядит так: А/A, Б/B, В/V, Г/G, Д/ D, Е/E, Ё/E, Ж/ZH, З/Z, И/I, Й/I, К/K, Л/L, М/M, Н/N, О/O, П/P, Р/R, С/S, Т/T, У/U, Ф/F, Х/KH, Ц/TC, Ч/CH, Ш/SH, Щ/SHCH, Ы/Y, Э/E, Ю/IU, Я/IA. Таким образом, многие имена в новых загранпаспортах написаны не так, как в предыдущих - например, "Viktoriia" вместо привычного "Viktoria" или "Iuliia" вместо "Yuliya". Написание же фамилий иногда меняется настолько, что они становятся практически неузнаваемыми. Это может создать проблемы владельцам заранее купленных авиабилетов или, к примеру, документов, выданных за границей.

Исходя из этого, ваша фамилия в загранпаспорте будет записана как Krasovskii, вопреки мнению знатоков английского языка и просто переводчиков)) .
Источник: Правила транслитерации от 16 марта 2010 г.
Арина Орейли Профи (680) 7 лет назад
Правильно пишется: Krasowski.
Это польская фамилия, сама не раз сомневалась в этом, но позже, когда увидела футболиста с фамилией "Левандовски" - все сомнения отпали.
Но так как это русский вариант написания фамилии (Красовский), то: Krasowsky.
Похожие вопросы