Елена
Профи
(738)
16 лет назад
Мост Мирабо
Под мостом Мирабо тихо Сена течет
И уносит нашу любовь.. .
Я должен помнить: печаль пройдет
И снова радость придет.
Ночь приближается, пробил час,
Я остался, а день угас.
Будем стоять здесь рука в руке,
И под мостом наших рук
Утомленной от вечных взглядов реке
Плыть и мерцать вдалеке.
Ночь приближается, пробил час,
Я остался, а день угас.
Любовь, как река, плывет и плывет,
Уходит от нас любовь.
О, как медлительно жизнь идет,
Неистов Надежды взлет!
Ночь приближается, пробил час,
Я остался, а день угас.
Проходят сутки, недели, года.. .
Они не вернутся назад.
И любовь не вернется.. . Течет вода
Под мостом Мирабо всегда.
Ночь приближается, пробил час,
Я остался, а день угас.
Перевод Михаила Кудинова
ЕленаПрофи (738)
16 лет назад
http://magazines.russ.ru/inostran/1998/4/apoliner.html
там много переводов этого стиха, выберешь какой больше понравится