Арго Крез
Мудрец
(19747)
16 лет назад
На старославянском языке слово "язычники" писалось и говорилось как "языцы" - ср. "Разумейте, языцы, и покоряйтеся, яко с нами Бог! ".
В соответствии с правилами современного русского языка, слово "языцы" в предложном падеже будет звучать как "языцах" (как, например в "лесках", в "мотыльках"), раньше же это слово писалось как " языцех"
Слово "цех" тут совершенно непричем.
Приведенное же вами выражение "притча во языцех" означает собственно "банальная истина, известная даже язычникам".
Владимир
Искусственный Интеллект
(205919)
16 лет назад
Не корявенько, а просто непривычно. Изменение согласной - по законам палатолизации древнеславянского языка: в местном падеже (аналог нашему предложному) заднеязычная "к" переходит в "ц", остюда и не в "языках" (кстати, в данном случае слово язык означает не орган тела, а народ) - а "языцех".
Алексей Русалеев
Мастер
(2194)
16 лет назад
Это чередование звуков к/ч/ц.
криК/криЧит медведиК/медведиЦа уЧеник/науКа палКа/палиЦа лиК/лиЦо/лиЧность
Это чередование есть даже в английском. Ихняя буква C читается то как K, то как S (это они Ц не умеют говорить, вот и говорят S). А CH читается Ч.
ЯЗЫЦЕХ слово нерусское. скорее болгарское или церковнославянское. по-русски ЯЗЫКАХ. окончание в том языке не АХ, а ЕХ. Было бы ЯЗЫКЕХ, но слога КЕ тогда не было, тут работало чередование и получалось ЦЕ.
Источник: лучше в этимологический словарь загляни всё таки