Top.Mail.Ru
Ответы

Русский язык доказывает, что не всегда славяне тупо преклонялись перед Западом? С кого это началось? Имя, брат

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
17лет

Пусть вам почитают ведающие на санскрите, не важно позднем или раннем, независимо от того, что русский язык "засорялся" на протяжении последних двухсот лет словами из всевозможных синтетических языков ( напр. англ-ий) и восстановленных новоделов (иврит или вовсе арго-идиш) , смысловое значение тысячи слов поймете без перевода.

Аватар пользователя
Просветленный
17лет

с князя Ярослава. именно он выдал свою дочь Анну замуж за французского короля Генриха

Аватар пользователя
Мудрец
17лет

Мы живем на одной планете и очень интенсивно общаемся и все языки мира претерпевают влияние и ничего страшного в этом нет. Русские космополиты по духу ...с давних времен! Желание говорить не только на родном языке .

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
17лет

Славяне - часть "западной", т. е. европейской цивилизации.

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
17лет

Большую роль в обогащении словаря иностранными заимствованиями сыграло более широкое знакомство с иностранными языками, поездки за границу, переводы. С зап. -европейских языков переводилось большое количество книг общественно-политического, научного и технического характера. По причине сравнительной отсталости России в техническом и культурном отношении для выражения многих понятий в Р. яз. недоставало слов . Неизбежно вводились иностранные слова . Иностранные заимствования обогащают и разговорную бытовую речь дворянства, часто заменяя старые русские слова (авантаж, ассамблея, афронт, бал, комплимент и т. д.) . Многие заимствованные слова, даже в области специальных терминов, в дальнейшем в языке не сохранились и были заменены русскими (напр. фортеция — теперь всегда крепость) . Зап. -европейское влияние выражается не только в собственно заимствованных словах, но и во всей перестройке русского стиля. Появляются новые формы в обращении, следующие западным образцам. Местоимение «вы» сменяет прежнее «ты» для выражения вежливого обращения к одному лицу. В ранних письмах царевича Алексея к Петру I еще употребляются характерные для прежних челобитных уничижительные формы для автора и предметов, с ним связанных: «Государю моему батюшке, царю Петру Алексеевичу, сынишка твой Алешка, благословения прося и челом бьет» . Более поздние же письма того же Алексея начинаются обращением «Милостивейший государь батюшка» и заканчиваются подписью "всепокорнейший сын и слуга твой Алексей» .