

Купила свитшот, а на нём надпись по английски не могу перевести
Переводчик не переводит может вы поможете? Просто интересно было бы узнать, что же всё таки написано надпись такая : BALLINCIAGA HARLEM AVENUELENOXV
ДополненВторое слово переводится как гарлем
Свитшотик вроде не Китайский писали, что Турецкий
Зачем покупать свитшот, на котором Вы не знаете, как переводится гадость?
Может, там какая-нибудь гадость написана?
В данном случае я думаю, что на Вашем свитшоте написано название коллекции.
А вообще, не знаю.
Ну, как бы вам объяснить. . На кофтейке написано что-то вроде "Абибас Зажопинск Авенюленахз". Психоделический бред китайских умельцев.
Первое слово - искаженное Balenciaga - название люксового бренда.
Что такое Гарлем, можете почитать в Википедии.
Третье вообще бессмыслица.
гарлем - негритянский квартал в Нью-Йорке ( район в северной части нью-йоркского округа Манхэттен, иногда считающийся родиной гангстеров и оплотом криминальных группировок.)
правильно пишется BALENCIAGA так что это фейк
Кристо́баль Баленсиа́га Эйсаги́рре — испанский модельер, основатель дома высокой моды Balenciaga, функционировавшего в Сан-Себастьяне, Мадриде и Париже (ВИКИПЕДИЯ В ПОМОЩЬ)