Вопрос к лингвистам. Интересует перевод с испанского. (Вн.)
Помогите перевести фразу Vato Loco с испанского. Loco как мне известно переводится как - сумасшедший. Но вот Vato не переводит ни один интернет переводчик. Помогите пожалуйста с переводом!! ! Спасибо!!!
vato(испания, некоторые страны ЛА) парень, чувак. ¿Quien es este vato? Кто этот чувак? Que tal vato? как дела?
loco- сумашедший.
Aqui pues(en México)." Loco" tiene el significado de alguien loco, que le vale madre la vida
Ну сдесь (в мексике) "Loco" имеет значение кого нибудь сумашедшего кому пофиг на жизнь.
Pueden andar bien pedos, drogarse, asesinar, vender droga y esas cosas
Могут ходить бухие, принимать наркотики, убивать, продавать наркотики и все в этом роде.
В Мексике мы говорим "wey".
Wey - значение для женщин и мужчин.
Que rollo,wey. как дела чувак
На сленге это значит КОРЕШ.
бандит, гангстер