Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Помогите, пожалуйста, перевести цитату Гюго. Через переводчик получается какой-то бред...

Александра Ученик (240), закрыт 8 лет назад
"a vingt ans, on est plus amoureux qu'autre chose; à soixante on est plus autre chose qu'amoureux"
Лучший ответ
. Ученик (0) 8 лет назад
Попробуйте через другой переводчик.
Остальные ответы
Ошуева Евгения Профи (516) 8 лет назад
В двадцать лет все мысли о любви, а не о чём-либо другом. В шестьдесят думаешь о чём угодно, кроме любви.
илья сергейПросветленный (27733) 8 лет назад
Прикольно получается. Я написал этот перевод раньше вас, и вот он слово в слово оказалеся здесь. https://otvet.mail.ru/question/181638300
Евгения Лик Мыслитель (5366) 8 лет назад
В 20 лет думали о любви, а не о чем другом. В 61 думаем обо всём, кроме любви. зачем 2 раза один вопрос..
илья сергейПросветленный (27733) 8 лет назад
Наверное потому что там 60, а не 61 :)
sholoh6 Высший разум (1096479) 8 лет назад
"Двадцать лет, мы больше в любовь, чем что-либо еще, это что-то шестьдесят любовник"
Ариша Ученик (163) 8 лет назад
A vingt ans, on est plus amoureux qu'autre chose; à soixante on est plus autre chose qu'amoureux.
Vdfdfd dfdfd Ученик (119) 8 лет назад
Учи английский и переводи, с словарём сиди потом и всё и то долго
egor kirikovПрофи (636) 8 лет назад
Это не английский)
Похожие вопросы