Leo Ramirez
Просветленный
(45051)
9 лет назад
нет смысла ничего тут "объединять", надо заново составлять фразу, т. к. ваше "до бесконечности" в данном случае имеет совершенно другой смысл.
да, и я никогда не встречал предлога ad в значении "для". "для" - это pro или per.
Андрей КотовПросветленный (34406)
9 лет назад
Предлог ad может употребляться для выражения цели, назначения; в этом случае его можно переводить как "для":
ad homines iuvandos, tutandos et conservandos - для того, чтобы помогать людям, оберегать и спасать их
canes ad venandum - гончие собаки (собаки для гонки, охоты)
esse ad aliquid - служить для чего-либо (быть для чего-либо)
ad speciem - для виду
remedium ad tertianam - средство от лихорадки (для лечения лихорадки)
ad hoc, ut... -для того, чтобы... (с тем, чтобы...)
ad omnes casus - на всякий случай (для всякого случая).
Из словаря Дворецкого.