Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Как построить предложение?

Бахтияр Ишкабулов Ученик (137), на голосовании 8 лет назад
Как правильно построить предложение с таким оборотом:
"Эта технология, так и не успев стать массовой, устарела"
Дополнен 8 лет назад
Имею в виду, построить на английском ))
Голосование за лучший ответ
Бздислав Мастер (1274) 8 лет назад
This technology was never ubiquitous and eventually became obsolete.
Бахтияр ИшкабуловУченик (137) 8 лет назад
Ну это не совсем то, что я спрашиваю. Это просто несколько past simple по очереди. Мне важно не конкретно это предложение перевести, а понять, как строится именно такой оборот.
Т. е. предложение "Я, встав со стула, лег на кровать" я, конечно, тоже могу перевести в виде "Я встал со стула и пересел на кровать"... Но как сохранить этот оборот (не помню, как он в русском языке называется).
Бздислав Мастер (1274) деепричастный оборот в русском (в английском - причастный) Having not become popular, this technology has become obsolete но это выглядит ужасно. калька с русского. такие вещи обычно переводятся именно перечислением действий по очереди.
Похожие вопросы