Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
9лет
Изменено

Почему на всех книгах "Над пропастью во ржи" пишут название на английском?

Я не видела ещё не одной книги на русском, что бы на обложке не было написано "Над пропастью во ржи" и "The Catcher in the Rye". Почему всегда пишут название на английском?

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Мастер
9лет

Я тоже читала книгу, где название только на русском. Возможно на английском пишут еще потому, что русское название "над пропастью во ржи" не точно отражает английское название. «Классический» перевод романа на русский язык был выполнен Ритой Райт-Ковалёвой. Название было изменено ею с «The Catcher in the Rye» («Ловец во ржи») на «Над пропастью во ржи», так как в русском языке слово «ловец» не несёт всех коннотаций, характерных для его английского аналога. Сам текст, на родине писателя критиковавшийся за «грубость», был ею немного «смягчён». Материал из википедии.

Аватар пользователя
Знаток
9лет

Я читала книгу с названием только на русском, это просто Вам такие попадаются)