Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Как на японском будет звездопад???

Lina Air Знаток (273), закрыт 9 лет назад
Е-мое, не могу найти!
Только не закорючками, а как произносится английскими буквами дайте....
Лучший ответ
Nakiame Профи (509) 9 лет назад
1. 流星雨 (ryuuseiu, рюусэйу) - дословно "Дождь из падающих звёзд".
2. 流星群 (ryuuseigun, рюусэйгун) - дословно значит "Группа падающих звезд".
シューティングスター - это транскрипция английского Shooting Star, хотя и значит то же что и 流星 (рюусэй) или 流れ星 (нагарэбоси) - одна падающая звезда, но почти никогода не употребляется по назначению, чаще так называют всякие спортивные команды или спецприёмы в аниме.

Как проверить кто прав? Скопировать, вставить в гугл и выбрать картинки.
Остальные ответы
Степан Тармола Мастер (1424) 9 лет назад
Liúxīng
Lina AirЗнаток (273) 9 лет назад
А ниже там что девчонка написала?
И кто прав?: DDD
Степан Тармола Мастер (1424)
Степан ТармолаМастер (1424) 9 лет назад
Блин, чувак - это на китайском я тебе ответил. На японском - Shūtingusutā
Ольга Просветленный (27424) 9 лет назад
シューティングスター

Гугл-переводчик вам в помощь!
Похожие вопросы