Top.Mail.Ru
Ответы

Объясните мысль писателя "Переводчик в прозе - раб, переводчик в стихах - соперник"

Только авторизированные пользователи могут оставлять свои ответы
Дата
Популярность
Аватар пользователя
Просветленный
9лет

рифму перевести нельзя приходиться искать близкое по смыслу слово получается новое стихотворение

Аватар пользователя
Ученик
9лет

Стихи по большинству-вещь труднопереводимая, ибо системы стихосложения в разных языках разные. Поэтому, лучше любого поэта читать на языке оригинала. А перевод, даже талантливый, просто одна из интерпретаций