Объясните мысль писателя "Переводчик в прозе - раб, переводчик в стихах - соперник"
Только авторизированные пользователи могут оставлять свои ответы
Дата
Популярность
рифму перевести нельзя приходиться искать близкое по смыслу слово получается новое стихотворение
Стихи по большинству-вещь труднопереводимая, ибо системы стихосложения в разных языках разные. Поэтому, лучше любого поэта читать на языке оригинала. А перевод, даже талантливый, просто одна из интерпретаций