Почему Хиёри знала, что настоящее имя Ято — Ябоку? (аниме: Бездомный Бог)
Имя Ябоку записано как 夜卜.
Состоит из кандзи Ya (夜) "ночь" и Boku (卜) "предсказание". Хиёри ошибочно прочитала кандзи 卜 как "то",Поэтому и вышло имя Ято.
Имя главного героя аниме пишется вот такими иероглифами 夜卜. Первый иероглиф означает «ночь» и в данном сочетании читается «я» (когда используется один, обычно читается «ёру»). Второй же очень похож на значок катаканы ト, читающийся как «то». «Но это как-то странно: мужское имя, в котором используется 1 кандзи и 1 значок катаканы! Разве такое бывает?», – скажут люди, которые более-менее разбираются в японских именах. И впрямь, катаканой обычно пишут имена иностранцев. А в японских мужских именах чаще всего используются только кандзи. До Хиёри дошло, что второй иероглиф имени Ято – это вовсе не значок катаканы. Это точно так же пишущийся иероглиф-кандзи 卜, который читается «боку» по онному чтению (а кунное чтение – «uranai», что в переводе означает «гадание, предсказание»). «Ночное предсказание» – вот как можно расшифровать имя Ябоку. Так как данный иероглиф не относится к числу уж очень популярных и часто использующихся, неудивительно, что до Хиёри не сразу дошло, как зовут её друга. Но благодаря смекалке девушки Ято, он же Ябоку был спасён.
Прочитала сценарий
там каждый знал имена богов.