Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
9лет
Изменено
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Наука
+1

Перевод фразы Knock Yourself Out?

Попытался сегодня помочь девушке достать с полки (она не достаёт ростом) печенье, говорю ей Maybe can i help you? Она говорит эту фразу))) Что это значит хоть приблизительно? Я понял что это сленговое выражение?

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
9лет

"To knock oneself out" - нечто типа "(пере) усердствовать, расшибаться в лепёшку"... Буквально - отправить себя в нокаут!
Упущена главная составляющая - отказала или согласилась?
Согласилась - тогда "Да уж постарайтесь! "
"Maybe" вводит вероятность пред (по) лагаемого: "Maybe I can help you?"

Источник: Проще "Can i help you?"
Аватар пользователя
Просветленный
9лет

Автор, первый ответ правильный, а остальной бред не слушай. Сами не знают, что пишут. Knock Yourself Out значит «давай, вперед» или «действуй». Можешь сам убедиться на urbandictionary (кинул бы ссылку, но не разрешают).

Аватар пользователя
9лет

валяй

Аватар пользователя
Оракул
9лет

Попробуйте/Попытайтесь.

Аватар пользователя
Ученик
9лет

отвали