Объясните, почему у азербайджанцах граждан РФ в паспорте написано по-разному?
Например, Тахиров Магамед Магамедович (т. е. на русский манер: фамилия, имя, отчество) или Тахирзаде Магамед Ахмуд оглы. Извините за такое коверкание, но, думаю, смысл ясен. Мне просто стало интересно, почему так? В чём различие?
Дополнен*азербайджанцев
Тахиров Магамед Магамедович - русифицированное.
Тахирзаде Магамед Ахмуд оглы. - такое написание чисто коренное.
На сегодня грамматически правильная в Азербайджане считается
именно коренная форма. Все вернулось на круги своя.
Ничего странного..) Однако - дело добровольное, кто хочет, кто считает себя истинным мусульманином и азербайджанцем - тот переходит на новые (старые, до СССР) правила.
как человек хочет называться - так и пишется в паспорте. Просто любой набор букв.
У всех бывших народов СССР, у которых фамилии имеют русское окончание, не было изначально фамилии, и были им просто присвоены на русский манер, в том числе и азербайджанцы. С получением независимости, многие стали отказываться от русского способа наименования. В Азербайджане например стал приобретать популярность, турецкий способ, поскольку азербайджанцы как и турки, тюрки по языку и мусульмане по религии.