Напишите какой нибуть приятный стиха на т на англиском только с переводом на русский на тему Любовь
If you want to be o"k
You must fucking every day
With thee conversing I forget all time,За разговором с Вами время летит незаметно,
All seasons and their change, all please alike.Времена года сменяют друг друга, всё одинаково радует.
Sweet is the breath of morn, her rising sweet,Сладко — дыхание утра, его растущая сладость,
With charm of earliest birds; pleasant the sunС очарованием самых ранних птиц; удовольствие от солнца
When first on this delightful land he spreadsКак только на этой восхитительной земле оно рассветает
His orient beams, on herb, tree, fruit, and flower,Его восточные лучи, на траве, деревьях, плодах, и цветах,
Glistring with dew; fragrant the fertile earthСверкающие в росе; благоухание плодородной земли
After soft showers; and sweet the coming onПосле умеренного дождя; и сладость с приходом
Of grateful evening mild, then silent nightПриятного вечернего спокойствия, затем тихая ночь
With this her solemn bird and this fair moon,С её торжественной птицей и светлой луной,
And these the gems of heav’n, her starry train:И россыпь драгоценных камней на небе, её звёздные цепочки:
But neither breath of morn when she ascendsНо никакое дыхание утра, когда оно нарастает
With charm of earliest birds, nor rising sunС очарованием самых ранних птиц, ни встающее солнце
On this delightful land, nor herb, fruit, flower,Над этой восхитительной землёй, ни трава, ни плоды, ни цветы,
Glistring with dew, nor fragrance after showers,Сверкающие росой, ни благоухание после дождя,
Nor grateful evening mild, nor silent nightНи приятное вечернее спокойствие, ни тихая ночь
With this her solemn bird, nor walk by moon,С её торжественной птицей, ни прогулка под луной,
Or glittering starlight without thee is sweet.Или блеск звёздных огней без Вас не сладок