Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Чем отличается перевод слов Weapons и Gun на русский язык друг от друга?

Вадим Соловьёв Ученик (4), закрыт 8 лет назад
Лучший ответ
Максимка Мыслитель (5409) 8 лет назад
Weapon - любое оружие, хоть нож, хоть пистолет, хоть палка-убивалка, в то время как Gun - огнестрельное оружие
Остальные ответы
NIIK Мастер (1230) 8 лет назад
Снаряжение оружие видимо
Юка Мастер (1754) 8 лет назад
Ну да. Weapon - это как бы общее название оружия, в широком смысле.
Александр Савенок Оракул (51152) 8 лет назад
А GUN = (о) ружейная единица, имеющая ствол: и пушка и револьвер...
ARMS - военный (боевой) инструмент - начально, что берётся в руки; пожалуй, древнейший термин (армия, армада и пр.), даже философский термин!
"Weapon" - видимо, заимствование от северян = тоже оружие. Сейчас значения несколько разъехались: Small arms = что спрячешь в карман... Light weapons - лёгкие зенитки и пр.
Похожие вопросы