В США "Приключения Гекльберри Финна" запрещают из-за того, что в ней встречается неполиткорректное слово "негр". В 90-х годах в некоторых штатах США, помимо "Гекльберри Финна", были запрещены "Приключения Тома Сойера", "Над пропастью во ржи", "Гроздья гнева", "Сто лет одиночества", "1984". Тогда книги Марка Твена тоже попали под запрет "за расистскую направленность". А в 2002 году в "черный список" угодила даже "Алиса в стране чудес" - звери в ней, видите ли, разговаривают на человеческом языке. Так, помимо Твена, крамолой оказались проникнуты "Венецианский купец", "Прощай, оружие!", "Хижина дяди Тома", "Убить пересмешника", "Бойня номер пять". Набор обвинений - "инакомыслие", "расизм", "антиамериканизм". А "Баллада о Робин Гуде" была объявлена пропагандирующей "беззаконие, насилие и коммунизм". Но это все ерунда, есть примеры и похлеще. События 11 сентября 2001 года сделали пожарных Нью-Йорка национальными героями, а их снимок, выполненный репортером Bergen Record Томасом Франклином, стал символом стойкости американцев - трое пожарных водружают американский флаг на развалинах башен-близнецов. Было решено увековечить данное событие бронзовой скульптурой. Но вдруг возникла проблема: все пожарные - белые. Чудовищно! Тут же возник другой проект памятника: один пожарный - негр (прошу прощения, афроамериканец), другой - мексиканец, а третий, так уж и быть, - белый. Неисторично, зато политкорректно. Александр Никонов в своей книге "Конец феминизма" приводит еще более забавную историю. Российские мультипликаторы сняли ориентированный на западные экраны мультфильм "Щелкунчик и Мышиный король". Гнев американских правозащитников последовал незамедлительно. Слуга в мультфильме - негритенок! В мышиное войско стреляют вилкой - жестоко по отношению к животным (нарисованным).
Негр-нормальное слово. А "черный" разве лучше? Зачем лицемерить? Людям просто делать нечего, вот и придумывают себе занятие под названием "политкорректность".
Читайте!! Штота дюже похожее на Ваш вопрс https://ru.wikipedia.org/wiki/Зубатовщина Еще называлось- зубатовский социализм ;-)))) А по поводу книг это Вам Рей Бредбери нужен ;-)))
В 90-х годах в некоторых штатах США, помимо "Гекльберри Финна", были запрещены "Приключения Тома Сойера", "Над пропастью во ржи", "Гроздья гнева", "Сто лет одиночества", "1984". Тогда книги Марка Твена тоже попали под запрет "за расистскую направленность". А в 2002 году в "черный список" угодила даже "Алиса в стране чудес" - звери в ней, видите ли, разговаривают на человеческом языке.
Так, помимо Твена, крамолой оказались проникнуты "Венецианский купец", "Прощай, оружие!", "Хижина дяди Тома", "Убить пересмешника", "Бойня номер пять". Набор обвинений - "инакомыслие", "расизм", "антиамериканизм". А "Баллада о Робин Гуде" была объявлена пропагандирующей "беззаконие, насилие и коммунизм".
Но это все ерунда, есть примеры и похлеще. События 11 сентября 2001 года сделали пожарных Нью-Йорка национальными героями, а их снимок, выполненный репортером Bergen Record Томасом Франклином, стал символом стойкости американцев - трое пожарных водружают американский флаг на развалинах башен-близнецов. Было решено увековечить данное событие бронзовой скульптурой. Но вдруг возникла проблема: все пожарные - белые. Чудовищно! Тут же возник другой проект памятника: один пожарный - негр (прошу прощения, афроамериканец), другой - мексиканец, а третий, так уж и быть, - белый. Неисторично, зато политкорректно.
Александр Никонов в своей книге "Конец феминизма" приводит еще более забавную историю. Российские мультипликаторы сняли ориентированный на западные экраны мультфильм "Щелкунчик и Мышиный король". Гнев американских правозащитников последовал незамедлительно. Слуга в мультфильме - негритенок! В мышиное войско стреляют вилкой - жестоко по отношению к животным (нарисованным).