Русский язык - довольно дискриминационный по отношению к женщинам. Пора усиленно внедрять ФЕМИНИТИВЫ? см. далее
Например: президентка, авторка, кандидатка, профессорка, продюсерка, директорка, врачиня, редакторка, полковница, и. т. д.
"- В договорах пишу "Директор Иванова, действующая на основании Устава..."
- Реакция на "авторку" – абзац!
- И, главное, так нелепо выглядят всякие "ученый, кандидат наук Иванова", как попривыкнешь к феминитивам-то.
- Большое спасибо за статью! Это действительно важно сейчас в нашей стране.
- У самих же женщин. Это поражает. Неужели им самим хочется быть низшими существами по мнению мужчин? Женщина имеет право быть личностью, и использование феминитивов, признание женских прав хотя бы в языке – первый шаг к этому!
- Раньше были сомнения по поводу феминитивов, типа новое все-же, привыкаешь не сразу. Потом взяла в вузовской библиотеке методичку по гендерным знаниям из начала нулевых, увидела там "женщины-феминисты"
на лбу остался отпечаток ладони, вместе с ним пришло осознание.
- На мой взгляд, "авторка" - звучит не очень. Да и слова такого нет. Зато есть более звучные слова (которые есть и во многих словарях) - это авторша и авторесса. А вот режиссерка - нашла в словаре.
- "Да и слова такого нет". Понятие "неологизм" вам знакомо?
- Поскольку зачастую нет устоявшихся феминитивов - такой простор для творчества! Мне тоже не нравится "авторка", зато "авторесса" - вполне.
Взято отсюда: http://www.womanstory.ru/index.php?showtopic=4700"
Когда главой нашего города была Валентина Ивановна Матвиенко, то много раз приходилось слышать, как её называли "губернаторшей" - даже в СМИ! А ведь губернаторша - жена губернатора, а не женщина-глава исполнительной власти города - вот тогда-то и мне пришло в голову, что феминитив не помешал бы. :)
Феминитивы закрепляются в языке тогда, когда без них уж совсем никак не обойтись, но даже когда они используются, это ещё не говорит о том, что социум становится менее мужским. Например, слово "поэтесса" известно давным-давно, но в словарях оно объясняется таким образом: "Поэтесса - это женщина-поэт". Корректность определения проверяется невозможностью перестановки: "Поэт - это мужчина-поэтесса". :))
Нет уж, спасибо. Здравый смысл и языковое чутьё ещё никто не отменял. Не стоит где ни попадя дискриминацию искать. Феминизм изначально хорошее движение, он дал женщинам избирательное и прочие фундаментальные права. А такой подход только дискредитирует его.
Хочешь быть личностью - работай над этим и будь ею. А от внедрения слов типа "авторесса" или "директорка" мало что изменится. Разве только русский язык глупее звучать станет.
Когда формировался язык, женщины даже читать и писать не умели. Неудивительно так что.
А "президентка, авторка, кандидатка, профессорка, продюсерка, директорка, врачиня, редакторка, полковница," звучат как-то смешно и по-клоунски.
В русском языке достаточно средств (ну, почти всегда достаточно), чтобы выразить пол. Используйте их как следует, в полной мере, и не понадобится изобретать уродцев и, тем более, усиленно внедрять уродцев.
Уже давным-давно есть слово "директриса" (и не что-то там артиллерийское. а человек) -- но этим феминобабам потребовалась "директорка"? Лучше бы на другое глянули -- слова "поэтесса", "переводчица" тотально изгоняются из текстов, кругом: "поэт Иванова", "переводчик Попова".
Русский язык у них, вишь, зудит и чешется!.. А не расчесывай!
В США у долбанутых на голову феминисток уже обратная тенденция:
