Значит сие, промывая не промывай золота не получится ……

А это для содержимого промытых костей черепа
Выражение перемывать косточки не было зарегистрировано в толковых словарях русского литературного языка до словаря Даля включительно. Между тем, оно отмечено в языке русской реалистической художественно-повествовательной литературы с середины XIX в. Можно думать, что около этого времени оно и попало в русский литературный язык из народной речи. Так, у Салтыкова-Щедрина в «Губернских очерках» : «...Марья Ивановна не прочь иногда и посплетничать, или, как выражаются в Крутогорске, вымыть ближнему косточки» (1965, 2, Очерк 2). «...Анфиса Ивановна.. . совершенно уверена, что я в настоящую минуту добела перемываю с вами косточки наших ближних... » (2, Очерк 7). У Мельникова-Печерского в романе «На горах» (1963): «...Всем косточки перемыли, всем на калачи досталось, — известное дело, от пересудов, да напраслины, да сплеток ни пешком не уйти, ни на коне не уехать» ч. 4, гл. 6). У него же в «Бабушкиных россказнях» : «Уж и промывали ж они ей за то косточки: каких сплеток не выдумывали.. . чтоб как-нибудь честь ее да доброе имя опорочить... » (гл. 2). У Гл. Успенского в очерках «Из деревенского дневника» : «Когда мы, таким образом, (называя кого — или дураком, или подлецом) перемыли всем нашим знакомым косточки.. . разговор на минуту было замолк» . У Станюковича в рассказе «Василий Иванович» : «...перемывали косточки адмиралу...» . У Чехова в рассказе «Из записок вспыльчивого человека» : «...Одна из девиц встает и уходит. Оставшиеся начинают перемывать косточки ушедшей. Все находят, что она глупа, несносна, безобразна...» . У Боборыкина в рассказе «У плиты» : «Они, за чаем, промыли ей костотчки; больше, впрочем, Устинья, а Епифан сначала только усмехался на ее ядовитые выходки... » (гл. 7).