Японский язык. Что такое кунное и онное чтения? В каких случаях читается одним чтением, а в каких случаях другим?
Кунное чтение (кунъёми) - произношение исконно японских слов, к которым подбираются по смыслу китайские иероглифы (т. е. если такого слова в японском нет, то оно читается только по онъёми). Поэтому у некоторых слов в японском языке нет кунов, а у других - сразу несколько.
Онъёми (онное чтение) - это чтение иероглифов по китайским правилам. Японцы заимствовали из Китая несколько тысяч иероглифов, причём некоторые из них в разные эпохи, поэтому они имеют несколько онъёми. Всего их существует четыре.
Чтение это зависит от предложения, контекста.
Выбор правильного варианта чтения является чуть ли не главной трудностью в изучении японского. Например, в японском есть слова "север" и "восток" ("хигаси" и "кита"). НО если надо прочитать направление "северо-восток", то оно внезапно читается как "то: хоку".
Таким образом, в данном примере иероглифы "север" и "восток" читаются по куну, а их сочетание - по ону.
И да, эти правила распространяются только на иероглифы (в японском они называются "кандзи", примерно переводится "буквы империи Хань"). Кроме иероглифов, японцы пользуются каной (слоговой азбукой, в которой всего 46 знаков), каждый знак которой обозначает слог.
Это китайское и японское чтение. Зависит от предложения, слова или же просто читается по правилам всем, т. е. если иероглиф стоит 1,то по-японски читаешь, а если ряд иероглифов, то по-китайски. Короче тут разбираться нужно. А так, если совсем просто, то смотри.
あの人はさとうさんです。 Вот тот человек-Сато. あのひと(人)は先生(せんせい)です。
Кунное... Боюсь спросить-это как?