Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

стихотворение на английском. Помогите перевести на русский язык

Mashih Мастер (1749), закрыт 1 год назад
Of the Birth, Name, and bringing vp of Tom Thumbe, with the meery prankes that hee did in his Childehood.

In Arthurs Court Tom Thumbe did liue
a man of mickle might,
The best of all the Table round,
and eke a doughty knight:
His stature but an inch in height,
or quarter of a span,
Then thinke you not this little knight
was prov'd a valiant man:

His Father was a Plow-man plaine
his Mother milkt the Cow,
But yet the way to get a sonne
these couple knew not how,
Untill such time this good old man
to learned Merlin goes,
And there to him his deepe disires
in secret manner showes

How in his heart he wisht to haue
a Childe in time to come,
To be his heire, though it might be
no bigger than his Thumbe:
Of which old Merlin thus foretold,
that he his wish should haue,
And to this Sonne of Nature small
the Charmer to him gaue.

No blood nor bones in him should be,
in shape and being such,
That men should heare him speake, but not
his wandring shadow touch:
But so unseene to goe or come
whereas it pleasd him Nill,
Begot and borne in halfe and houre,
to fit his Fathers will:

And in foure minutes grew so fast,
that he became so tall
As was the Plowmans thumbe in height,
and so they did him call,
Tom Thumbe, the which Fayry-Queene,
there gaue to him his name,
Who with her traine of Goblins grim,
unto his Christning came.

Whereas she cloath'd him richly braue,
in garments fine and faire,
Which lasted him for many yeares,
in seemely sort to weare:
His hat made of an Oaken leafe,
his shirt a spiders web,
Both light and soft, for those his limbes
that were so smally bred.
Лучший ответ
джани родари Гуру (4707) 6 лет назад
О рождении, имени и привнесении В. Тома Тумбе, с забавными шутками, которые он делал в своем Ребенке.

В Артурс-Корте Том Тумбе
сделал человека из-под москита,
Лучший из всех раундов в таблице,
а также рыцарь-рыцарь:
Его рост, но дюйм в высоту,
или четверть пролета,
Тогда думай, что ты не этот маленький рыцарь
был провалом «Доверчивый человек:

Его Отец был
равниной Плуга, его матерью была молочная корова,
Но тем не менее, чтобы получить сына,
эти пары не знали, как, до тех
пор, пока этот добрый старик не
узнает Мерлина,
И там ему его секретные тайны скрываются
в том,

как он чувствует себя в своем сердце
Чайлд вовремя,
Чтобы быть его наследником, хотя он может быть
не больше, чем его Тумбе:
о котором, как предсказывал старый Мерлин, о
том, что ему нужно его желание,
И к этому Сыну природы немного
заклинателя к нему.

Никакая кровь и кости в нем не должны быть
по форме и быть такими,
Чтобы люди должны были его слышать, но не
его косвенная прикосновение:
Но так незримо ходить или приходить,
тогда как это нравилось ему Нил,
Бего и рождалось в полтора часа и дольше,
чтобы соответствовать его отцам: «

И в фуровые минуты так быстро росло,
что он стал таким высоким.
Как были Плуманы в высоту,
и поэтому они позвали его,
Том Тумбе, которого Фейри-Квейн,
дал ему свое имя,
Который со своей дорогой Гоблинов мрачен,
к его Кристину пришел.

В то время как она плащала его богато украшенными фигурками,
в одежде тонкой и светлой одежды,
которая длилась его много лет,
по-видимому, вроде бы:
Его шляпа из Оуэн-лефа,
его рубашка паутина паутина,
И светлая, и мягкая, для тех, конечностей,
которые были так смазливы.
Остальные ответы
Похожие вопросы