Перевод пункта в договоре с английского No Implied Wavier
Добрый день всем знающим или любящим юридический английский язык.
Подскажите, пожалуйста. Как перевести:
No Implied Wavier
Either party's failure to insist in any one or more instances upon strict performance of the other party of any of the terms of this Agreement shall not be construed as a waiver of any continuing or subsequent failure to perform, or delay in performance of any term hereof.
Заранее благодарна.
Отсутствует подразумеваемый отказ от права требования
Однократное или неоднократное неосуществление стороной права требовать строгого исполнения любых условий настоящего Договора не может толковаться как отказ от прав требования относительно любого продолжающегося или последующего неисполнения или задержки любого условия настоящего Договора.