Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
6лет
Изменено

Conditionals. Условные предложения

Есть ли разница между употреблением would, do, can в этих предложениях и указывают ли они на какое-то конкретное время?
- if he knows what to do, why wouldn't he come and tell us?
- if he knows what to do, why doesn't/can't he come and tell us?
и между формами did/could/have done/had done в предложении:
- if he knew what to do, why didn't/couldn't/haven't/hadn't he come and tell us? Вернее, какую из них лучше применить в данном случае? Насколько я знаю, любая подойдет, но это должно зависеть от чего-то... не так ли?

Первые два варианты для меня больше звучат как: "если он знает, что делать, почему бы ему не прийти и не сказать нам", а второй: "если он знает что делать, почему он не пришел и не сказал нам", то есть ссылка на прошлое идет. Я это правильно понимаю?

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Мастер
6лет

If he knows what to do, why wouldn't he come and tell us?
Звучит немного грубо, потому что фраза "why wouldn't you..." = "почему бы тебе не...", а
следовательно ''why wouldn't he'' = ''почему бы ему не...". То есть этот самый он стоит прямо перед вами, ведь иначе вы бы не использовали эту фразу, а вы не называете его по имени и говорите о нём в третьем лице.
И нелогично как-то, потому что раз он рядом, то зачем ему подходить к вам?

If he knows what to do, why doesn't he come and tell us?
Раз уж он знает, что делать, то почему же никак не придёт и не расскажет нам?

***If he knows what to do, why can't he come and tell us?***
Раз уж он знает, что делать, то почему он не может просто прийти и рассказать нам?

If he knew what to do, why wouldn't he come and tell us?
Допустим чисто гипотетически, что если бы он знал, что делать, то почему бы он не пришёл и не рассказал нам?

If he knew what to do, why couldn't he come and tell us?
Допустим чисто гипотетически, что если бы он знал, что делать, то с чего бы он не смог прийти и рассказать нам?
или
Допустим чисто гипотетически, что если бы он знал, что делать, то с чего бы ему было не прийти и рассказать нам?

Остальные варианты второго условного типа грамматически некорректны.
knew + did - нет
knew + have come - нет, так как тогда должно было быть had known и по смыслу вышло бы, что он уже знал и уже не рассказал, а это уже не второй тип, а третий
knew + had come - нет, так как выходит, что предложение переводится так: "Допустим, что если бы он знал, что делать, то почему бы ему было не рассказать нам об этом до того, как он это узнал?" Путешествия во времени.

Очень философская эта тема, но понять её довольно просто:
0 тип - физические, природные явления, которые 100% истинны
1 тип - если что-то там произойдёт, то я пойду и сделаю что-нибудь
2 тип - вот просто вообразите, что если бы было то-то, то что-то было бы вот такое
3 тип - если бы в прошлом что-то было иначе, то в прошлом были бы какие-то изменения
смешанный тип:
*if + часть из второго, часть из третьего - вот если бы гипотетически что-то было бы, то кое-что бы изменилось в нашем прошлом
*if + часть из третьего, часть из второго - вот если бы в прошлом что-то было бы иначе, то прямо сейчас или в нашем будущем было бы кое-что другое

В обычной речи я бы использовал предложение, которое пометил звёздочками.

(вопросы можете задавать в комментариях)