Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Как переводится название бара Killfish? Убить рыбу? Дохлая рыба?

ALEX Ученик (156), закрыт 5 лет назад
Лучший ответ
Регина Высший разум (555009) 5 лет назад
Killfish в переводе - сушеная рыба

Killfish Discount Bar — российская сеть баров-дискаунтеров. Основана в 2009 году в Санкт-Петербурге, насчитывает 58 баров в 34 городах России, Казахстан и Беларусь
Остальные ответы
Чё Искусственный Интеллект (308924) 5 лет назад
Не уверен на все 100%, но где-то слышал, что они так иногда называют пираний, типа "рыба-убийца", но слышал давно, и источник не помню, так что это просто предположение.
q wМастер (2194) 5 лет назад
тогда это было Fish killer
Чё Искусственный Интеллект (308924) Fish killer - убийца рыб, а не рыба-убийца. К тому же, когда два слова преобразуются в одно, иногда два слова просто ставятся рядом, например, lightbulb - по сути, колба со светом, то есть должно быть bulи of light, но так как это одно слово, слепленное из двух, конструкция упрощается.
ALEXУченик (156) 5 лет назад
Убийца был бы killER по идее.
Jingle Bells Гуру (4009) 5 лет назад
Это название никак не переводится. Такого слова нет в английском языке.
Sagittarius Искусственный Интеллект (138346) 5 лет назад
По-русски это можно перевести весьма условно как "рыбец"..

Killfish - это тропическая маленькая рыбка, которая живет в пресной или слегка соленой воде. Имеет пеструю окраску и может жить в акваруиме. То есть, слово может использоваться как рекламная приманка.

Это можно рассматривать в качестве примера американского стеба. Что-то вроде "прианья и Фолориды". Тем более, что рыба характерна для Карибского бассейна.
Похожие вопросы