Переведите с латыни на русский. пожалуйста. Praetōrem decet non solum manus, sed etiam ocǔlos abstinentes habēre
Praetōrem decet non solum manus, sed etiam ocǔlos abstinentes habēre.
На русский, пожалуйста
По дате
По Рейтингу
Претора украшает не только власть, но и скромный взгляд.
Хм, Алексей.
Дело, конечно, твоё, но красиво-образно: в духе оригинала, это звучит:
«Тому, кто во главе, пристало иметь не только руки, но и воздержанные глаза».
// Здесь тот, кто во главе — это претор (начальник, в широком смысле). Рука — это и власть, и сила. Воздержанные — не жадные //.
Такой, значит, элегантный подход.