Что это? Наш местный сибирский диалектизм?
У нас в Новосибирской области употребляется часто слово "с'этовать" и "этовать", и я сама употребляю его всегда. С'этовать - означает сделать что-либо (либо) довести до конца. Этовать - означает нечто схожее, означает какое-либо действие, которое заменяет это слово.
Пример.
Мама просит сына наколоть дрова, тот послушался, сказал "сейчас" и ушёл колоть, наколол все дрова и возвращается к матери и говорит "всё, я наэтовал дрова".
Либо ещё примеры:
-дочка говорит маме "мама, мама, с'этовай мне пельменей".
-один друг говорит другому "с'этовал бы музыку потише, орёт на всю"
-девушка говорит своей подружке "я вчера наконец-то доэтовала свою картину, пойдём ко мне домой я покажу её тебе"
-парень говорит своей девушке "я с'этоваю всё ради тебя"
-муж говорит жене "я проэтывал всё, что ты сказала, повтори, пожалуйста!" (проэтывал здесь означает "прослушал")
-жена мужу "не этывай мне мозги, я всё давно поняла..."
-дворник кричит шпане курящей у подъезда "А ну съэтовали все отсюда!!!"
-сообщение от друга "Чем я занимаюсь? Наэтывал масло на хлеб, сижу жую... =)"
-"ты приэтываешь к себе только дурных людей"
-мама ребёнку, по поводу домашки "здесь всё неправильно, переэтывай!"
-"сам запутался? Вот сам и раз'этывайся!"
И так далее...
Если погуглить или пояндексить в инете, то обнаружится, что достаточно людей используют это слово, кроме меня и моих родных, знакомых, друзей...)))
И О ЧУДО!!!! Гуглила сейчас и нашла интересный сайт на эту тему, оказывается, что даже в ЗАБАЙКАЛЬЕ используют это слово, похоже это наш СИБИРСКИЙ диалектизм))) Вот ниже фото одного из комментариев, за 2008 год. Сайт - slovarzb.ucoz.org/Dictionary29.htm



У кого грамотная речь, тот диалектизмами не балуется)
это какой-то специфический диалектизм... словно не хватает словарного запаса
Это или наследие древности или (и) результат перестроечного обвала русской цивилизации и интеллекта. Чаще встречается либо в самых глухих деревнях, либо в гетто мегаполисов
)
Это не диалектизм, а регионализм. В любой регионе России есть в пределах десятка слов, которые только в нём и употребляются. Ничего странного тут нет, но на диалект это не тянет.
Ты мне... это... пельменей.
Ты посуду... это... давай.
Я тебя... это...
Дальше вербализуем местоимение - и вуаля: глагол широкой семантики для бедных словарным запасом.
Только за пределы области не выносите - не поймут.