Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
6лет
Изменено

Сарделька, сосиска, навуходоносор? перводение уголовного жаргона

привет пацаны!
я итальянка-студентка русского языка и вчера посмотрела фильм "Дентлемены, удачи!"
знаете ли вы значение слов и выражений знаменитой фразы "А то я ему рога поотшиваю, пасть порву, моргали выколю! Сарделька, сосиска, редиска, Навуходонозор, петух гамбурский"?

спасибо большое!

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
6лет

Не забывайте, что вы смотрели комедию, а не фильм про уголовников.
Рога поотшибаю - морду набью
Пасть порву - разорву рот
Моргалы выколю - выколю глаза
Сарделька, сосиска - герой пытается вспомнить правильное ругательство
Редиска - нехороший человек. Придумано только для фильма, в реальности не используется. Редис - просто овощ.
Навохудоносор - вавилонский царь. Герой просто ляпнул от волнения первое, что в голову пришло.
Петух гамбургский - этимология сложна, связана с курами из гамбурга, которые "не наша птица", т. е. чужой человек в данном случае.

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
6лет

Навуходоносор - вавилонский царевич,

рога - отростки на голове

пасть - пищеприемник

моргала - глаза

сарделька - мясной полуфабрикат

сосиска - мясной полуфабрикат меньшего размера в сравнении с сарделькой

редиска - овощ, плохой человек

петух гамбургский - иностранная птица

Аватар пользователя
Просветленный
6лет

врешь как дышишь, сука

Аватар пользователя
Просветленный
6лет

А девчонкам, значит, идти мимо....)