Почему за последние 5 лет на Украине пропало слово "кофе" и везде стал писать по-польски "kawa"?
По дате
По рейтингу
Они поляки украинцы-то
Кофе по-украински всегда назывался кава. Помню со школьных лет. В Закарпатье пьют отличный кофе.
А зачем украинцам использовать английское слово кофе произошедшее от голландского koffie если этот напиток у них всегда назывался кава?
Более того кава гораздо ближе к тому как этот напиток назывался изначально - kahve - по турецки, qahwah - по арабски. Как можно увидеть никакого Ф там и не пахнет и никогда не было.
Так он (кофе, кофей) вроде бы всегда именовался по-украински "кава"?
и что разве не понятно