


Я непонимаю в внглийском понятие грубость
Что понятно то при детях и самим детям не стоит говорить слова такие как fuck ну и тд.
А вот в взрослой среде (ну более серьезной) никакиз грагиц я немогу найти. Это вы знаете, есть в русском такие люди которые специально надеятся на то что произнесенные ими нецензурные слова будут комуто небезразличны.
А в английском такого "пласта психологии" я немогу найти. Типо так неприлично, некрасиво. Это вообще существует у них?
не
понимаю
(не с глаголами - раздельно)
А мы вас не понимаем. Ваш "текст" - это грубость по отношению к другим. Он хамский и наплевательский по отношению к русскому языку и к людям, которым вы его предлагаете. И не надо никакого мата.
Нормально у них все с границами. Это у вас границы приемлемого настолько снижены, что вы не понимаете. Ну так это ваша беда.
а где Вы собираетесь "найти такай пласт психологии" в языке??? это в воспитании надо искать, а не тут )))
То есть fuck и asshole это прилично по твоему?
Да и не только там