Top.Mail.Ru
Ответы

Сродни ли английская точка (point) и русский пункт, по аналогии с Saint Petersburg / Санкт-Петербург, fruit / фрукт?

Сродни ли английская точка (point) и русский пункт, по аналогии с Saint Petersburg / Санкт-Петербург, fruit / фрукт (отбрасывание к)?

По дате
По Рейтингу
Аватар пользователя
Искусственный Интеллект

Блин... Пункт (punkt) и Санкт (Sankt) не русские, а немецкие. И да, они родственны английским point и Saint, поскольку происходят от одной и той же поздней латыни.

Насчет фруктов никакого "отбрасывания к" не было. В латыни есть глагол frui ("пожинать плоды", в прямом и переносном смысле) и существительное fructus ("плод"). От первого было образовано старофранцузское fruit (сейчас произносится "фри", а в средние века, вполне вероятно, произносилось как в латыни -- "фруи"), которое потом проникло в среднеанглийский (первые известные случаи использования этого слова в среднеанглийских текстах -- двенадцатый век). От второго было образовано немецкое frucht, которое потом проникло в русский язык.

Ну и по традиции: русское "задолбал" сродни английскому "go fuck yourself"... :)