Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
Изменено

Приветствую. Переведите пожалуйста дословно с итальянского (внутри). Видео короткое.

Нужен максимально ДОСЛОВНЫЙ перевод с момента эмоционального обращения (начиная с 0:17). Ютубовские субтитры создают кашу в переводе.Спасибо адекватным ответчикам заранее.
https://www.youtube.com/watch?v=O0lgOXVc9k0

Дополнен

пока адекватных не встречал, увы: (

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок

É questa la voce, che voi pagate due toni sotto - i vostri tenori a diecimila dollari! Vengano qui, facciamo un concorso! Io sono pronto! Seduto, seduto lì. Dobbiamo cantare tutti le stesse opere nella stessa tonalità

Говорят, что вы исполняете двумя тонами ниже! Приходите, устроим конкурс! Я готов! Сиди, сиди уже там. Мы все должны петь одни и те же произведения в одном ключе

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект

ютубовские субтитры сделаны под человеческую речь

Аватар пользователя
Знаток

Уно море моменто кантаре. Лайк с тебя, братушка