Почему по русски Япония по английски Japan а сами они называют нихон
По дате
По рейтингу
япоонцы...
Оооооо, это длинная история... :)
Первыми (и долгое время единственными) европейцми в Японии были португальцы. Но о существовании Японии они знали еще до того, как туда попали. От малайцев, которые называли ее "жипун". Португальцы это для себя в соответствии с португальскими правилами записали как "Jipon".
Потом это название попало в Европу и пошло по ней гулять, Причем мутировало и написание, и его прочтение. По-испански, например, Япония называется Japon ("хапон"). В какой-то момент оно добралось до Польши, где приняло фому "Japonia" ("япония"), и уже оттуда попало в Россию...
а по-китайски вообще фусо, из-за разницы в чтении иероглифов. Из-за искажений : нихон/ниппон>япония/джапэн
Нипон!) Понтуются!?))