Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Наука
+2

Может кто на пальцах объяснит разницу "обладания" в английском языке?

В чем разница:
I have a family...
She's got a family
Sara has got a big family

Вот эти все have/got/has got(have got)

Почему во втором предложении просто got а не has got если уж придираться?

Это же всё настоящее время. Отчего не использовать просто have...

В чем вот существенная разница между
I have....
I have got...
И есть ли она?

Дополнен

Забыл. Почему во втором примере ещё to be с got?

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок

Have = have got. Разницы нет.
Во втором предложении тоже есть has, просто оно сокращено до 's. Зачастую носители пренебрегают вспомогательным глаголом и говорят или пишут I got, но это неграмотно.

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект

В теории, I have - имею по жизни. (жену, дом)
I have got - заимел на данный момент. (карандаш, конфету)
Но в практике речи зависит от местных привычек.

Аватар пользователя
Просветленный

Я тож до сих пор не понял этой хни в английском, перевод и произношение идеальное по предмету было а времена эти так и не осилил)

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект

Во втором случае переводится - создала семью, получила семью дословно.
got - есть.
have - иметь

I have a family...- У меня есть семья...
She's got a family - У нее есть семья

Sara has got a big family - У Сары большая семья

Аватар пользователя
Просветленный

Извини, мы как В. Высоцкий только начали французский изучать, до английского нам еще далеко и не скоро