gidello
Искусственный Интеллект
(245544)
1 год назад
Русский язык это нормально. В немецком всё намного смешнее...
Готтентоты (по-немецки: хоттентотэн), как известно, ловят в пустыне кенгуру (по-немецки: бойтельраттэ — сумчатая крыса). Их обычно сажают в клетки (коттэр) с решетчатыми крышками (латтенгиттэр) для защиты от непогоды (веттэр).
Благодаря замечательным правилам немецкой грамматики все это вместе — кенгуру и клетки – получает довольно удобное название: латтенгиттэрветтэркоттэрбойтельраттэ.
Однажды в городе Шраттертроттэль был схвачен негодяй, убивший готтентотку, мать двоих детей. Такая женщина по-немецки должна быть названа хоттентотэнмуттэр, а ее убийца (аттэнтэтэр), естественно, стал именоваться шраттертроттэльхоттентоттэнму-ттэраттэнтэтэр.
Преступника поймали и за неимением других помещений посадили в одну из клеток для кенгуру, о которых было выше рассказано. Он бежал, но снова был изловлен. Счастливый негр-охотник явился к старшине племени.
— Я поймал этого… Бойтельраттэ! Кенгуру!
— Кенгуру? Какого?
— Как какого? Этоого самого! Латтенгиттэрветтэркоттэрбойтельраттэ.
— Яснее! Таких у нас много…
— Ах ты, несчастье какое! — возмутился негр и, набрав в грудь воздуха, выпалил: — Я поймал шраттертроттэльхоттентоттэнмуттэраттэнтэтэрлаттентиттэрветтэркоттэрбойтельраттэ!
Вот кого!
Тут начальник подскочил, точно подброшенный пружиной:
— Так что же то же ты мне сразу не сказал этого так коротко и ясно, как сейчас?
"Куплю курицу. Целую" - и я люблю, целую
"У вас дома сложилась очень плохая обстановка." Почему плохая? Диван, телевизор, ковры на стенах...