Top.Mail.Ru
Ответы

Английский язык, такое ли ничтожество, как я думаю?

Начал изучать англ. язык. С погружением, грамматикой, со всеми делами. И меня с тех пор не отпускает чувство, что Задорнов был прав, что англ.яз. во-первых, произошел от русского, во-вторых - такой скудный для скудоумных, что ппц!! Я на великом Русском могу сто раз по разному обозначить действие, а по англ. всего пару раз...

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок

Английский - это островной деградировавший немецкий с примесью французского и туземного. Но в этом есть и плюсы - он, насколько это возможно, прост в изучении. И проста логика построения текста. Фактически это - логика трёхлетнего ребёнка.

Поэтому английский язык - это естественное мировое "эсперанто".

Младенческая узость английского языка иногда полезна тем, что не терпит "воды". Если на русском языке так и тянет размазать текст по океану пьяной философии, то на инглише такой номер не пройдёт))

Аватар пользователя
Мудрец

у тебя словарного запаса просто нет

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект

А ты Шекспира почитай. Сразу поймешь, кто тут ничтожество...

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект

Ничтожеством может быть только человек.
Особенно не знающий своего родного языка.

Аватар пользователя
Мыслитель

Вот только что ответил на подобный же вопрос касательно русского языка по адресу https://otvet.mail.ru/answer/2041071391 . Повторю свой ответ и здесь:

Во всех языках имеются заимствования. А словарный запас определяется потребностями. В эпохи больших перемен или быстрого научно-технического прогресса появляется много новых слов, зачастую заимствованных из стран происхождения вещей, обозначаемых этими словами. Этим не нужно гордиться или стыдиться этого. Есть много куда более веских причин и для гордости, и для стыда.

А если интересует сравнение достоинств русского языка 1-й половины - середины 20 века и английского того же периода времени, то рекомендую интервью Владимира Набокова журналу Плейбой от 1964 г., в котором он подробно ответил на этот вопрос, рассказав как о достоинствах, так и о недостатках русского языка в сравнении с английским. Оригинал интервью можно найти по адресу https://scrapsfromtheloft.com/books/vladimir-nabokov-playboy-interview/ , а русский перевод - по адресу https://libcat.ru/knigi/proza/russkaya-klassicheskaya-proza/210175-vladimir-nabokov-intervyu-zhurnalu-playboy-1964.html .


И поверьте, что Набоков куда лучше владел обоими этими языками, будучи одновременно русским и американским классиком, чем Задорнов.

А касательно ваших 5 тыс. слов - просто это очень бедный словарный запас. Подсчитано, что словарный запас малообразованного человека - около 10 тыс. слов, среднего - около 30 тыс., эрудита - 50 тыс. и больше.

И разные слова не должны использоваться для обозначения одного и того же. Большинство синонимов обозначают разные смысловые оттенки, как то красный-алый-багровый, дурак-дурачок-му..к, водитель-шофёр-пилот (Формулы-1) и т. д. Если же при замене одного слова на другое никакие смысловые оттенки не меняются, то одно из этих слов - лишнее и только усложняет язык, не обогащая его.