Виктор Х-------н
Мыслитель
(5609)
1 год назад
В персидском слова не склоняются, есть только два числа (редко употребляется двойственное), нет рода. В арабском 3 числа, 2 рода, есть падежи. В арабском глаголы меняются флективно (йактабу, нактабу и т. п.); в персидском — больше агглютинации (есть две основы у большинства глаголов). В персидском распространены составные глаголы (сигор кашидан — курить), есть приставочные глаголы (баргирифтан — взять). В арабском — только флективные глаголы (тамакрата — демократизировать) Исторически разный порядок слов: в арабском — VSO, в персидском — SOV. В персидском только неопределённый артикль, в арабском — определённый и неопределённый (в современном — обычно первый)
Душелюб
Гуру
(4928)
1 год назад
Я ни арабского, ни фарси не знаю, но чисто теоретические соображения выскажу. Фарси -- это индоевропейский язык, как и русский, и английский. Значит в корнях слов будет проскальзывать сходство (как в русском и английском всякие там "соld" и "холод").
А арабский -- совсем другая языковая семья с другими корнями слов. И грамматика вроде бы у арабов считается очень сложной.
Это к вопросу "какой проще"
Рустам Искендеров
Искусственный Интеллект
(141052)
1 год назад
Два наиболее простых признака:
а) арабский текст изобилует определённым артиклем "аль"
б) в арабском алфавите нет букв "ч", "п", "ж" и "г мягкий" (4 буквы). Они есть в фарси.
Фарид СултановМастер (1423)
1 год назад
про Б я знал, да. Про первое интересно, спасибо
Я знаю что отличаются в алфавите немного, но по сути это те же арабские буквы, просто точек над ними больше.
Мне интересны отличия в грамматике и сложности